Archive for 11月, 2013

イ・ジョクのブログ @ysleejjong地形が…

11月 5th, 2013

2013年11月05日の投稿

韓国語の原文

@ysleejjong 지형이 콘서트요? 잠깐 게스트요.

日本語訳

@ysleejjong地形がコンサートか?ちょっとゲストね。

イ・ジョクのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

MBLAQのスンホのブログ 天気が寒くハネヨ…

11月 5th, 2013

2013年11月05日の投稿

韓国語の原文

날씨가쌀쌀하네용다들감기조심!!샵에서막네와패딩샷 ㅋㅋㅋㅋ http://t.co/yyRnfuTxJb

日本語訳

天気が寒くハネヨンみんな風邪に気を!ショップで膜ネワールパディングショットふふふhttp://t.co/yyRnfuTxJb

MBLAQのスンホのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ RT@NAPPYTABS:Con…

11月 5th, 2013

2013年11月05日の投稿

韓国語の原文

RT @NAPPYTABS: Congrats to @GirlsGeneration for winning Music Video of the Year for #YTMA. We were proud to have choreographed your video.

日本語訳

RT@NAPPYTABS:Congratsto@GirlsGenerationforwinningMusicVideooftheYearfor#YTMA。Wewereproudtohavechoreographedyourvideo。

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 'カタカナ'…

11月 5th, 2013

2013年11月05日の投稿

韓国語の原文

‘카따’라는 말 들어보셨나요? 단체카톡방에 친구가 들어오면 단체로 방에서 퇴장하거나 욕설을 하는 왕따인데, 최근 집단따돌림이 SNS 등 사이버공간으로 확대되고 있습니다. http://t.co/FOPpFOPEg7 http://t.co/rNCn0UHjNg

日本語訳

'カタカナ'という言葉聞いたことが?団体カートクバンに友達が入ってくると、グループでお部屋で退場したり、悪口をするいじめだが、最近のいじめは、SNSなどサイバースペースに拡大しています。http://t.co/FOPpFOPEg7http://t.co/rNCn0UHjNg

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 7月にマダガスカル…

11月 5th, 2013

2013年11月05日の投稿

韓国語の原文

지난 7월 마다가스카르를 품은 그가 이번에는 한국인 최초의 ‘K-9 특공대’ 정예 요원이 된다!【 리얼체험 #세상을품다 】정찬의 LAPD 2부 ‘K-9특공대’, 11월 6일(수) 밤 10시 50분 1TV. http://t.co/pxddRNzEV6

日本語訳

7月にマダガスカルを抱いた彼が、今回は、韓国人初の”K-9部隊'精鋭要員になる!【リアル体験#世界を大切に】夕食のLAPD2部'K-9部隊”、11月6日(水)夜10時50分1TV。http://t.co/pxddRNzEV6

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

イ・ジョクのブログ @JoHyunmin5一昨年…

11月 5th, 2013

2013年11月05日の投稿

韓国語の原文

@JoHyunmin5 재작년 ‘~기에’와 ‘~길래’가 복수표준어로 인정되었습니다.^^ (설사 표준어가 아니더라도 유명한 드라마 제목이기에 ‘사랑이 뭐길래’를 썼을 거예요. ‘사랑이 뭐기에’에는 문화적 맥락이 빠져있으니. 어쨌든 관심 감사합니다.)

日本語訳

@JoHyunmin5一昨年'〜期”と”〜たので'が複数標準語として認められました。^^(下痢標準語でなくても有名なドラマのタイトルだから'愛が何だって'を書いたんです。”愛が何期”には、文化的背景が抜けてので、とにかく関心に感謝します。)

イ・ジョクのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ [ニュース]ティフ…

11月 5th, 2013

2013年11月05日の投稿

韓国語の原文

[뉴스] 티파니 바네사허진스 “여신이 둘이나?” 한 치의 양보없는 미모대결 http://t.co/jSg09L06Nt

日本語訳

[ニュース]ティファニーヴァネッサハジェンズ”女神が二人も?”一寸の譲歩ない美貌対決http://t.co/jSg09L06Nt

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ ソウルのある特殊…

11月 5th, 2013

2013年11月05日の投稿

韓国語の原文

서울의 한 특수학교에서 교사가 수업시간에 조는 정신지체 학생의 귀를 라이터로 지져, 교육청이 특별 감사에 나설 예정입니다. 교사 김씨는 조는 학생을 깨우려 그랬다며 학생과 학부모에게 사과한 것으로 전해졌습니다. http://t.co/iUNXkTDAsf

日本語訳

ソウルのある特殊学校の教師がクラスの組は精神遅滞学生の耳をライターで焼いて、教育委員会が特別監査を行う予定です。教師キム容疑者は組の学生を破っおそれそうだったと生徒や保護者に謝罪したと伝えられました。http://t.co/iUNXkTDAsf

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ イ·ドンゴンの冷た…

11月 5th, 2013

2013年11月05日の投稿

韓国語の原文

이동건의 차가운 독설 vs 정용화의 달콤 프러포즈, 당신이라면 어떤 선택을 할까요? 흔들리는 운명 속 윤은혜의 선택은?【 #미래의선택 】밤 10시 2TV. http://t.co/Nh9i1GAXj1

日本語訳

イ·ドンゴンの冷たい毒舌vsチョン·ヨンファの甘いプロポーズ、あなたならどのような選択をしますか?揺れる運命の中ユン·ウネの選択は?【#将来の選択】夜10時2TV。http://t.co/Nh9i1GAXj1

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

キム・ドンニュルのブログ !!RT@lucid_fall…

11月 5th, 2013

2013年11月05日の投稿

韓国語の原文

!! RT @lucid_fall_jo: Lucid Fall has a show on 2013-11-06 at 20:00 @ K-art Hall, Olympic Park in Seoul http://t.co/kEZNAvMJj8 #concert

日本語訳

!!RT@lucid_fall_jo:LucidFallhasashowon2013-11-06at20:00@K-artHall、OlympicParkinSeoulhttp://t.co/kEZNAvMJj8#concert

キム・ドンニュルのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!