Archive for 11月 13th, 2013

KBSのブログ 軽い交通事故に遭…

11月 13th, 2013

2013年11月13日の投稿

韓国語の原文

가벼운 교통사고를 당한 뒤 장기치료를 받는 척 하는 보험 사기 환자들이 이번엔 한의원에서 대거 적발됐습니다. 이들의 진료 기록을 위조해 보험금을 가로챈 한의사들도 함께 붙잡혔습니다. http://t.co/7BXcz7yJq2

日本語訳

軽い交通事故に遭った後、長期的な治療を受けるふりをして保険金詐欺の患者が今度は医院で大挙摘発されました。これらの診療記録を偽造して保険金を横取りした漢方医も一緒につかまりました。http://t.co/7BXcz7yJq2

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ RT@happykorea12:…

11月 13th, 2013

2013年11月13日の投稿

韓国語の原文

RT @happykorea12: 야간등 없는 자전거의 위험성에 대해 ‘#베스티 #해령’, #혜연 이 직접 재연을 통해 알립니다! 오늘 저녁 7시 30분 KBS1TV <#대한민국행복발전소>에서 확인하세요^^* http://t.co/022bioaVGL

日本語訳

RT@happykorea12:夜間などのない自転車の危険性について”#ベス#海嶺'、#ヒェヨンが直接再演を介して通知されます!今日の夜7時30分KBS1TV<#大韓民国幸せ発電所>でご確認ください^^*http://t.co/022bioaVGL

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

チャン・ギハのブログ RT@Helicopterseou…

11月 13th, 2013

2013年11月13日の投稿

韓国語の原文

RT @Helicopterseoul: 이번주 내내 장기하의 대단한 라디오에서 플레이되고 있는 위댄스 (Wedance)의 Produce Unfixed Vol.1는 신촌 향뮤직, 홍대 유어마인드 등에서 판매중입니다! @KihaChang http://t.…

日本語訳

RT@Helicopterseoul:すべての週チャン·ギハの素晴らしいラジオでプレイされている位ダンス(Wedance)のProduceUnfixedVol.1は新村香ミュージック、弘大ユアマインドなどで販売中です!@KihaChanghttp://t….

チャン・ギハのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

超新星のグァンスのブログ Gymtime

11月 13th, 2013

2013年11月13日の投稿

韓国語の原文

Gym time

日本語訳

Gymtime

超新星のグァンスのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ NECの”大統領選挙…

11月 13th, 2013

2013年11月13日の投稿

韓国語の原文

선관위 “지난 대선 전자개표기 오류 없었다”…중앙선거관리위원회는 지난해 대선 개표과정 오류논란에 대해 득표수 차이는 수작업 과정에서 착오가 생긴 것으로 전자개표기의 기계적 오류와는 무관한 것이라고 설명했습니다. http://t.co/jfmbk6vmYh

日本語訳

NECの”大統領選挙電子ゲピョギエラーがなかった”…中央選挙管理委員会は、昨年の大統領選挙開票過程エラー議論の得票数の差は、手作業のプロセスでエラーが生じたことで、電子ゲピョギの機械的なエラーとは関係がないと説明しました。http://t.co/jfmbk6vmYh

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 多彩な色の大邱(…

11月 13th, 2013

2013年11月13日の投稿

韓国語の原文

다채로운 색깔을 가진 대구에서 보낸 프렌드십 트래블(Friendship Travel) 그 두 번째 시간.【스타, 여행에 빠지다】< #송중기 대구로 떠난 우정 여행> 밤 12시 50분, KBS2 방송이에요. http://t.co/P2glYONnkX

日本語訳

多彩な色の大邱(テグ)から送信されたフレンドシップトラベル(FriendshipTravel)は、二回目。【スター、ツアーでお楽しみください】<#ソン·ジュンギ大邱に向かった友情旅行>夜12時50分、KBS2放送です。http://t.co/P2glYONnkX

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 無限挑戦”盗作”子…

11月 13th, 2013

2013年11月13日の投稿

韓国語の原文

무한도전 “표절 논란 ‘아이갓씨’ 음원 판매중지”…방송인 박명수씨와 함께 노래를 제작한 프로듀서 ‘프라이머리’ 측은 불미스러운 일들에 대해 진심으로 사과한다며 음원 서비스 잠정 중단 뜻을 존중한다고 말했습니다. http://t.co/v3cSdZX6uj

日本語訳

無限挑戦”盗作”子供たてさん”音源販売中止”…放送パク·ミョンスさんと一緒に歌を制作したプロデューサー'プライマリ'側は不快なことについて心から謝罪するとし音源サービス暫定的に中断意味を尊重すると言いました。http://t.co/v3cSdZX6uj

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 【#コパ班長の童…

11月 13th, 2013

2013年11月13日の投稿

韓国語の原文

【 #코파 반장의 동화수사대 】왕자의 기자회견에서 일어난 거지 난입 사건! 알고 보니 왕자와 거지가 뒤바뀐 상황. 근데 진짜 왕자보다 가짜 왕자가 더 나라를 잘 꾸려 가는데… http://t.co/tq2WlhlMK5

日本語訳

【#コパ班長の童話捜査隊】王子の記者会見で起こったの乱入事件!分かってみると王子と乞食が入れ替わった状態。しかし本当の王子より偽王子が国をよく立てていく…http://t.co/tq2WlhlMK5

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

Fly To The Skyのブライアンのブログ Onsetforanewprogr…

11月 13th, 2013

2013年11月13日の投稿

韓国語の原文

On set for a new program… Can’t say what it is just yet, but as soon as they allow me to mention it, I will let all y’all know:)

日本語訳

Onsetforanewprogram…Can'tsaywhatitisjustyet、butassoonastheyallowmetomentionit、Iwillletally'allknow:)

Fly To The Skyのブライアンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ [率直な、幸運言う…

11月 13th, 2013

2013年11月13日の投稿

韓国語の原文

[바른말 고운말] ▶연배(年輩) : ① 비슷한 또래의 나이. 또는 그런 사람 ② 일정한 정도에 도달한 나이 ▶터울 : 한 어머니의 먼저 낳은 아이와 다음에 낳은 아이와의 나이 차이 http://t.co/mr1f4Kkgcu

日本語訳

[率直な、幸運言う]▶凧のボート(年輩):①のような年齢の年齢。またはそのような人②規則的な程度に達する年齢▶から叫ぶ:母の前に出産した子供と後で出産した子供との年齢差http://t.co/mr1f4Kkgcu

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!