Archive for 11月, 2013

KBSのブログ 元刑事の父と彼の…

11月 18th, 2013

2013年11月18日の投稿

韓国語の原文

전직 형사인 아버지와 그의 딸 살인범의 진실게임 속에서 ‘사람으로 산다는 것’의 의미를 묻는【 #드라마스페셜 단막 2013 】‘불청객’, 밤 11시 55분 2TV. http://t.co/1PinWOZLmF

日本語訳

元刑事の父と彼の娘の殺人犯の真実ゲームの中で”人として生きるということ”の意味を問う【#ドラマスペシャル単発2013】”招かれざる客”、夜11時55分2TV。http://t.co/1PinWOZLmF

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

キム・スロのブログ @LOVEMIYOUNナヅン…

11月 18th, 2013

2013年11月18日の投稿

韓国語の原文

@LOVEMIYOUN 나둥~~~♥

日本語訳

@LOVEMIYOUNナヅン〜〜〜♥

キム・スロのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ [ニュース][レビュ...

11月 18th, 2013

2013年11月18日の投稿

韓国語の原文

[뉴스] [리뷰] 빅스는 어떻게 1만석 체조경기장을 팬들로 채웠나 http://t.co/U6t03VgKGR

日本語訳

[ニュース][レビュー]スは、どのように1万石の体操競技場をファンにチェウォトナhttp://t.co/U6t03VgKGR

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 東京の韓国大使館…

11月 18th, 2013

2013年11月18日の投稿

韓国語の原文

도쿄의 한국대사관에서 50년대 한국정부가 작성한것으로 보이는 일제강점기 강제동원 피해자 명부 관련 자료가 대거 발견된것으로 알려졌습니다. 현재 국가기록원은 정부 자료와 대조분석작업을 진행중인것으로 알려졌습니다. http://t.co/R3ye0IEbzH

日本語訳

東京の韓国大使館で50年代、韓国政府が作成したと思われる日帝強制動員被害者のリストに関連する資料が大量に発見されたことと知られました。現在の国家記録院は、政府の資料と対照分析作業を進行中のことと知られました。http://t.co/R3ye0IEbzH

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ もう日曜日の夜者…

11月 18th, 2013

2013年11月18日の投稿

韓国語の原文

벌써 일요일 밤이 자나~ 맘이 허하자나~ 급 다운되는 여러분들의 마음을 업! 시켜드릴【 #개그콘서트 】 와 함께 즐거운 밤 보내세요. http://t.co/7OKXVdeU1u

日本語訳

もう日曜日の夜者〜心がほっこ瑕疵〜級ダウンしている皆さんの心をアップ!させていただく【#ギャグコンサート】と一緒に楽しい夜を過ごす。http://t.co/7OKXVdeU1u

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ [sosiz][From。SOO...

11月 17th, 2013

2013年11月17日の投稿

韓国語の原文

[sosiz] [From. SOOYOUNG] 벽뚫남 보구 왔지요^-^ http://t.co/5trrYkr6K2

日本語訳

[sosiz][From。SOOYOUNG]壁ツルナム宝具来ました^-^http://t.co/5trrYkr6K2

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ [プレビューニュー…

11月 17th, 2013

2013年11月17日の投稿

韓国語の原文

[미리뉴스] 지하철 7호선에 6호선 전동차가 운행되고 있다는 사실, 알고계셨나요? 서울 도시철도공사가 7호선 용 불량 전동차를 납품받고도 대금은 거의 지급했기 때문인데요. 자세한 소식, 뉴스9에서 전해드립니다. http://t.co/eMHzQEkFhy

日本語訳

[プレビューニュース]地下鉄7号線の6号線電車が運行されていること、知ってましたか?ソウル都市鉄道公社が7号線の不良電車を配信受けても代金はほとんど支払いしたからですよ。詳細ニュースは、ニュース9でお届けします。http://t.co/eMHzQEkFhy

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 【#王歩く家族】…

11月 17th, 2013

2013年11月17日の投稿

韓国語の原文

【 #왕가네식구들 】예고▶ 지식이 병원에 있다는걸 알게된 왕봉은 수박이 한테 간병 가라고 말하지만 수박은 못한다며 나가버리고 상남은 자신을 잊으려고 카페알바로 취직한 광박을 보며 안타까워하는데… http://t.co/mWFyGznri3

日本語訳

【#王歩く家族】予告▶知識が病院にあるのか分かるようになっワンボンはスイカがたちに介護かと言うスイカはないと私が捨てサンナムは、自分を忘れてカフェバイトに就職した光博を見て残念がっのに…http://t.co/mWFyGznri3

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

キム・スロのブログ 今度海軍を行って…

11月 17th, 2013

2013年11月17日の投稿

韓国語の原文

요번 해군을 다녀와서 나에게 가장큰 단어 하나가 들어왔다.ㅎㅎ 조국의 앞바다

日本語訳

今度海軍を行ってきて、私に最大の単語の単語が入ってきた。(笑)祖国の沖

キム・スロのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

シン・ソンウのブログ @bibarijy2094(笑…

11月 17th, 2013

2013年11月17日の投稿

韓国語の原文

@bibarijy2094 ㅋㅋ. 수고 많았다. 밀라디!! 그간 폴리 탈을 쓰고 사느라 답답했지!? 이제는 벗어 던지고. 밀라 앤 디 로 돌아오렴!!^^

日本語訳

@bibarijy2094(笑)。苦労が多かった。ミラディ!これまでポリ仮面をかぶって買おうとイライラしたの!?今投げ捨てて。ミラ·アンド·ディに戻っておいで!!^^

シン・ソンウのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!