Archive for 11月, 2013

After Schoolのカヒのブログ RT@kahi_supporter…

11月 1st, 2013

2013年11月01日の投稿

韓国語の原文

RT @kahi_supporters: [NOTICE] 안녕하세요. #가희 서포터즈입니다. 131102 음중과 131103 인가에 가희가 출연합니다!
‘사랑해요 박가희’ 를 함께 큰목소리로 응원 해주실 팬 분들께는 사전신청 후 참여 바랍니다^-^!

日本語訳

RT@kahi_supporters:[NOTICE]こんにちは。#歌姫サポーターです。131102音楽中心と131103かの歌姫が出演します!”愛してバクガフイ'を一緒に大きな声で応援してくださるファンの方々は、事前申し込み後、参加ください^-^

After Schoolのカヒのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ イム-少女時代の、…

11月 1st, 2013

2013年11月01日の投稿

韓国語の原文

싸이-소녀시대, 유튜브 뮤직어워드 수상 가능성↑ http://t.co/3dw6cpPigZ

日本語訳

イム-少女時代の、ユーチューブの音楽賞を受賞可能性↑http://t.co/3dw6cpPigZ

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 男性の脱毛が頭皮…

11月 1st, 2013

2013年11月01日の投稿

韓国語の原文

남성탈모가 두피를 누르는 중력때문이라는 새로운 주장이 제기됐습니다. 두피와 모낭사이에서 완충역할을 하는 지방조직이 나이를 먹으면서 얇아져, 모낭이 받는 중력의 압력이 증가하기 때문에 머리가 빠진다는 이론입니다. http://t.co/q89C4FONji

日本語訳

男性の脱毛が頭皮を押す重力のための新たな主張が提起されています。頭皮の毛嚢の間の緩衝として機能する地域組織が年齢を食べに薄くなり、毛嚢が受ける重力の圧力が増加するので頭が落ちるという理論です。http://t.co/q89C4FONji

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ [組織情報]午後5時…

11月 1st, 2013

2013年11月01日の投稿

韓国語の原文

[편성안내] 오후 5시 30분, KBS2【 2013 #프로야구 】두산 vs 삼성의 한국시리즈 7차전 중계가 끝나는 대로【 #대종상 영화제 】는 녹화방송 될 예정입니다. 차후 변경사항 발생 시 공지해 드릴게요. http://t.co/L3QVavzPWM

日本語訳

[組織情報]午後5時30分、KBS2【2013#プロ野球】斗山vsサムスンの韓国シリーズ7戦中継が終わるように【#대종상映画祭】は録画放送される予定です。将来の変更の発生時にお知らせしましょう。http://t.co/L3QVavzPWM

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

キム・スロのブログ RT@MurderBallad_K…

11月 1st, 2013

2013年11月01日の投稿

韓国語の原文

RT @MurderBallad_K: [STAGE석 관련 공지-①] 안녕하세요. 뮤지컬 <머더 발라드> 입니다. 공연 개막을 앞두고 극장 셋업이 하나둘 진행되면서 먼저 오픈했었던 STAGE석의 일부 위치가 변경되었습니다. 변경된 좌석을 예매하신 예매자…

日本語訳

RT@MurderBallad_K:[STAGE石関連情報-①]こんにちは。ミュージカルの<머더>バラードです。公演の開幕を控え、劇場の組織は、1つの両方の進行に伴い、最初にオープンしたSTAGEクラスの一部の場所が変更されました。変更された座席を予約して購入.

キム・スロのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

チャン・ギハのブログ 《@Lghopper_Yohei…

11月 1st, 2013

2013年11月01日の投稿

韓国語の原文

“@lghopper_Yohei: 요코상의 신보 엘피… http://t.co/nRAc4k3YSF” 오오 어떤 음악일까

日本語訳

《@Lghopper_Yohei:陽子上新保エル被…http://t.co/nRAc4k3YSFああああ音楽日

チャン・ギハのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ [ニュース]‘の姉妹…

11月 1st, 2013

2013年11月01日の投稿

韓国語の原文

[뉴스] ‘정자매’ 제시카·크리스탈, 할로윈파티 사진 ‘귀여운 포즈’ http://t.co/VMR8zfggpt

日本語訳

[ニュース]‘の姉妹のジェシカ・クリスタル、ハロウィーンパーティーの写真’かわいいポーズ’http://t.co/VMR8zfggpt

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 最近の北朝鮮でも…

11月 1st, 2013

2013年11月01日の投稿

韓国語の原文

최근 북한에서도 휴대폰이 200만대 이상 보급돼 통신혁명이 진행되고 있는데요. 북한당국은 단말기를 팔아 2억달러 이상 확보했지만, 통제가 느슨해지는 부담도 안게됐습니다. http://t.co/caJK0FgHia http://t.co/hP01ZqwZBY

日本語訳

最近の北朝鮮でも電話が200台以上販売している通信革命が進行しています。北朝鮮政府は携帯電話を売る2億ドル以上を獲得しましたが、制御が緩くなる負担なしにされています。http://t.co/caJK0FgHiahttp://t.co/hP01ZqwZBY

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 【KBS_opening】11…

11月 1st, 2013

2013年11月01日の投稿

韓国語の原文

【KBS_opening】11월 첫날 상쾌하게 출발하셨나요? 오늘은 어제보다 낮 기온이 조금 올라 한낮에는 포근한 날씨가 이어지는데요. 다만 대기 중 미세 먼지 농도가 높다고 하니 참고하세요!

日本語訳

【KBS_opening】11月の最初の日に新たに出発ですか?今日は昨日よりも、日中の気温が少し上がっている日中は豪華な天候が이어지는데です。ちょうど大気中微細粉塵の濃度が高いとしてください

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ [ニュース]2NE1既…

11月 1st, 2013

2013年11月01日の投稿

韓国語の原文

[뉴스] 2NE1 이미자 인증샷, 세대 넘은 선후배 만남 ‘훈훈해’ http://t.co/wUpDO20gNC

日本語訳

[ニュース]2NE1既に者認証のショットは、世代を越えて先輩後輩も出会い’ほのぼのして’http://t.co/wUpDO20gNC

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!