Archive for 3月 2nd, 2013

KBSのブログ [視聴者情報提供ニ…

3月 2nd, 2013

2013年03月02日の投稿

韓国語の原文

[시청자 제보 뉴스] 외곽순환로 장수IC 차량 화재…오늘 오전 11시쯤 외곽순환도로 장수나들목 부근서 고철 운반 트럭에서 불이 나, 진화 작업의 여파로 판교 방향 10km 구간에서 극심한 정체가 빚어졌습니다. http://t.co/F8LBML0huF

日本語訳

[視聴者情報提供ニュース]外郭環状路長寿IC車両火災…今日午前11時ごろ、外郭循環道路長寿インターチェンジ付近で鉄スクラップ運搬トラックから火が出、消火作業の影響で、板橋方向10kmの区間で激しい渋滞が起きました。http://t.co/F8LBML0huF

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 【#ネタルソヨン…

3月 2nd, 2013

2013年03月02日の投稿

韓国語の原文

【 #내딸서영이 】49회 예고▶ 삼재가 의식을 잃자 본인은 아무 것도 할 수 없다는 사실에 서영은 좌절하고, 우재 또한 이 모든 어긋남이 자신의 불찰에서 비롯됐다며 자책하는데…

http://t.co/S9glJBsTH8

日本語訳

【#ネタルソヨンが】49回予告▶三才が意識を失うと、本人は何もすることができないという事実にソ·ヨンウン挫折して、ウジェまた、すべての矛盾が自分の不覚で始まったとし自責のに…http://t.co/S9glJBsTH8

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

ユ・ジテのブログ 徳とは内面的なも…

3月 2nd, 2013

2013年03月02日の投稿

韓国語の原文

덕이란 내면적인 것이며, 득이란 외향적인 것이다. 정신이 외부 사물에 의해 어지럽혀지지 않으면 그 몸은 완전하게 되는데, 이것을 덕이라 한다. 덕이란 스스로 얻는 것이다.

日本語訳

徳とは内面的なものであり、得とは外向的である。精神が外部のものによって乱されなければ、その身は完全にされるが、これを徳とする。徳とは、自ら得るものである。

ユ・ジテのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

キム・スロのブログ @miyeunhong@chaed…

3月 2nd, 2013

2013年03月02日の投稿

韓国語の原文

@miyeunhong @chaedonghyun ㅋㅋㅋ

日本語訳

@miyeunhong@chaedonghyunふふふ

キム・スロのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

ジュリアン・カンのブログ 私たち夫婦を愛し…

3月 2nd, 2013

2013年03月02日の投稿

韓国語の原文

우리 부부를 사랑해준 팬분들 모두 너무 고맙고~ 언제나 수고 많았던 우결 제작진 그동안 고마웠어요^^Thx to all 4 watching & givin luv. Merci surtout aux francais pour nous suivre #wgm

日本語訳

私たち夫婦を愛してくれたファンの方々もとてもありがたく〜いつも苦労多かったウギョル製作陣その間ありがとうございました^^Thxtoall4watching&givinluv。Mercisurtoutauxfrancaispournoussuivre#wgm

ジュリアン・カンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

Drunken Tigerドランクンタイガーのブログ 釜山またね。未来…

3月 2nd, 2013

2013年03月02日の投稿

韓国語の原文

부산 또 봐요. 미래 랑 같이 오는 실수를 했습니다. 아름다운 그대들.

日本語訳

釜山またね。未来と一緒に来る間違いをしました。美しい君たち。

Drunken Tigerドランクンタイガーのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

SuperJuniorのドンへ(@donghae861015)のブログ 幼い頃…http://t…

3月 2nd, 2013

2013年03月02日の投稿

韓国語の原文

어렸을때 … http://t.co/6Ahyuo54JS

日本語訳

幼い頃…http://t.co/6Ahyuo54JS

SuperJuniorのドンへ(@donghae861015)のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

Miss Aのジア@missA_jiaのブログ Yo〜what'sup…

3月 2nd, 2013

2013年03月02日の投稿

韓国語の原文

Yo~what’s up~ http://t.co/8a58HL8UQZ

日本語訳

Yo〜what'sup〜http://t.co/8a58HL8UQZ

Miss Aのジア@missA_jiaのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

2NE1のミンジ @mingkki21のブログ Suchaniceday:)htt…

3月 2nd, 2013

2013年03月02日の投稿

韓国語の原文

Such a nice day :) http://t.co/s5QFnnKcV4

日本語訳

Suchaniceday:)http://t.co/s5QFnnKcV4

2NE1のミンジ @mingkki21のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ FIFA、ゴール板の…

3月 2nd, 2013

2013年03月02日の投稿

韓国語の原文

FIFA, 골 판정기 판독결과 관중에게 공개 예정…브라질 월드컵부터 골 판정기가 도입돼 판독결과가 관중에게 공개될 전망입니다. 판정기는 공이 골라인을 넘어갔는지 전자기기로 판독해 오심을 방지하는 시스템입니다. http://t.co/dBXzcBulqX

日本語訳

FIFA、ゴール板の定期測定結果の観衆に公開予定…ブラジルW杯からゴール判定基が導入されて判読した結果が観衆に公開される見込みです。判定器ボールをゴールラインを越えていったのか、電子機器に判読し誤審を防止するシステムです。http://t.co/dBXzcBulqX

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!