Archive for 3月 23rd, 2013

大国男児のヒョンミンのブログ 皆お疲れさまでし…

3月 23rd, 2013

2013年03月23日の投稿

韓国語の原文

皆さんおつかれさまでした.しぶやでおいしいたべものたべてかえてね!とくに,zaraのそばいあるマクドナルドがおいしいよっまたあした!오늘이벤트 모두 수고하셨습니다!내일뵈여 http://t.co/uHOFxPVVlY

日本語訳

皆お疲れさまでした!明日ブェヨhttp://t.co/uHOFxPVVlY

大国男児のヒョンミンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

大国男児のインジュンのブログ 今日ミニーライブ…

3月 23rd, 2013

2013年03月23日の投稿

韓国語の原文

今日ミニーライブめっちゃ楽しかった(≧∇≦)ひさびさに皆とちかいきょうりでライブができて幸せだったよーー♥
明日のラジオもよろしく~

日本語訳

今日ミニーライブめっちゃ楽しかった(≧∇≦)ひさびさに皆とちかいきょうりでライブができて幸せだったよーー♥明日のラジオもよろしく~

大国男児のインジュンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ “GIJoe2″の試写会-…

3月 23rd, 2013

2013年03月23日の投稿

韓国語の原文

‘G.I.Joe 2′ 시사회 – SM 아티스트 테이블 http://t.co/xPm1VP2Mmi

日本語訳

“GIJoe2″の試写会-SMアーティストのテーブルhttp://t.co/xPm1VP2Mmi

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ [チャジョンイン記…

3月 23rd, 2013

2013年03月23日の投稿

韓国語の原文

[차정인 기자의 T-time] 툭하면 충전! 배터리 오래 쓰는 방법은? http://t.co/ENkxDPNkMj 사용습관에 따라 수명이 달라지는 배터리, 이번시간은 배터리에 대한 다양한 지식을 살펴봅니다-클릭! http://t.co/fgg2fV8R0x

日本語訳

[チャジョンイン記者のT-time]ともすると充電!バッテリー長持ち書く方法は?http://t.co/ENkxDPNkMj使用習慣に応じて、寿命が変わるバッテリー、今回の時間は、バッテリの様々な知識を紹介します-クリック!http://t.co/fgg2fV8R0x

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ ネバダ州の主流市…

3月 23rd, 2013

2013年03月23日の投稿

韓国語の原文

네바다 주의 주류시장을 평정한 이해언 회장, 72세의 나이에도 열정을 잃지 않으며 자신의 성공을 사회와 나눌 줄 아는 이 회장의 성공비결을 알아봅니다.【 글로벌 #성공시대 】오늘 저녁 7시 10분 1TV. http://t.co/JD8xskNakD

日本語訳

ネバダ州の主流市場を平定したイヘオン会長、72歳の年齢にも情熱を失わず、自分の成功を社会と分けることができるこの会場の成功の秘訣を紹介します。【グローバル#成功時代】今日の夕方7時10分1TV。http://t.co/JD8xskNakD

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

NAVERのブログ ▶マトヨ&ジャムス…

3月 23rd, 2013

2013年03月23日の投稿

韓国語の原文

▶ 맛요 & 잼스토리 딸기쨈 주말 깜짝벙개 체험단 이벤트
이벤트 기간 : 03/23~25일 당첨선물 : 수제쨈1.1kg = 5명
수제쨈~ 딸기쨈이랍니다.http://t.co/rkQVzUO9DT http://t.co/yhJTnhMMiX

日本語訳

▶マトヨ&ジャムストーリーイチゴジャムの週末びっくりオフ会体験団イベントイベント期間:03/23〜25日当選プレゼント:手作りジャム1.1kg=5人の手作りジャム〜イチゴジャムなんですよ。http://t.co/rkQVzUO9DThttp://t.co/yhJTnhMMiX

NAVERのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 今日の夜と日曜日…

3月 23rd, 2013

2013年03月23日の投稿

韓国語の原文

오늘 밤과 일요일인 내일은 전국에 구름이 다소 끼겠고, 동해안 지역은 내일 밤부터 눈이 내려 모레 낮까지 3~8cm가량 쌓이겠습니다. 내일 아침기온 서울 영상 1도 등 전국이 -3도~8도로 오늘보다 높겠습니다. http://t.co/ddUGRZ5IPk

日本語訳

今日の夜と日曜日の明​​日は全国に雲が多少かかり、東海岸地域は明日の夜から雪が降り明後日の昼まで3〜8cmほど積もりイゲトスプニダ。明日の朝の気温ソウル映像1度など、全国の-3度〜8度今日よりも高いいたします。http://t.co/ddUGRZ5IPk

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 【#童話のように…

3月 23rd, 2013

2013年03月23日の投稿

韓国語の原文

【 #동화처럼 】2부 예고▶운명처럼 이어진 장미와 명제는 부부가 되지만 장미의 첫사랑 정우의 등장으로 둘 사이에 불신과 서운함이 싹트게 되는데…24일(일) 밤 11시 45분 2TV. http://t.co/xigKdcWZQ2

日本語訳

【#童話のように】第2部予告▶運命のようにつながったバラと命題は夫婦になるがバラの初恋ジョンウの登場で二人の間に不信と空しさがサクトゥゲのに.​​..24日(日)夜11時45分2TV。http://t.co/xigKdcWZQ2

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

キム・スロのブログ @ceciliayang927オ…

3月 23rd, 2013

2013年03月23日の投稿

韓国語の原文

@ceciliayang927 오홍~~~~^^

日本語訳

@ceciliayang927オホン〜〜〜〜^^

キム・スロのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

チャン・グンソクのブログ TeamHは、なぜ関西…

3月 23rd, 2013

2013年03月23日の投稿

韓国語の原文

Team H는 왜 간사이에서 추가공연이 없을까?너는 아니??
Team Hはなんで関西でついかこいえんがないのかな。。?おまえはしってる? http://t.co/cz17yv6AEs

日本語訳

TeamHは、なぜ関西での追加公演があるか?あなたがいない?TeamHはなんで関西でついかこいえんがないのかな。?おまえはしってる?http://t.co/cz17yv6AEs

チャン・グンソクのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!