Archive for 3月 21st, 2013

KARAのニコル(@_911007)のブログ @yoniee1004ただし…

3月 21st, 2013

2013年03月21日の投稿

韓国語の原文

@yoniee1004 ただしい 切ないですね
멜로데이트도 합시다

日本語訳

@yoniee1004ただしい切ないですねメロデートもしましょう

KARAのニコル(@_911007)のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

NAVERのブログ 今日がとても寒く…

3月 21st, 2013

2013年03月21日の投稿

韓国語の原文

오늘 날이 무척 추워졌어요 더 추워진다는데 외출시 단단히 입고 나가세요 봄이라는데도 왜 이리 추울까요?이럴때는 따끈한 국물이 생각나죠 식구들을 위해 영계백숙을 준비했어요 http://t.co/s05fjEjmdu http://t.co/X0KLwFqB8a

日本語訳

今日がとても寒くなりましたもっと寒くなるのに外出時、しっかりと着出てください春だというのにも、なぜこんなに寒いでしょう?こういう時は暖かいスープが考え私の過失家族のために、霊界の水炊きを準備しましたhttp://t.co/s05fjEjmduhttp://t.co/X0KLwFqB8a

NAVERのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ ジェシカ、ティフ…

3月 21st, 2013

2013年03月21日の投稿

韓国語の原文

제시카, 티파니 ::『더블유』2013년 4월호 화보 http://t.co/gtcBZDky0m

日本語訳

ジェシカ、ティファニー::”wを”2013年4月号http://t.co/gtcBZDky0m

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 農協、一部の自動…

3月 21st, 2013

2013年03月21日の投稿

韓国語の原文

농협, 일부 자동화기기 여전히 작동 중지…농협은 어제 전산망 마비로 전체 2만천여대의 ATM기 가운데 27%가 바이러스에 감염됐다고 밝혔는데요. 현재 복구작업을 벌이고 있으며, 오전중으로 모든 자동화기기가 정상화될 것으로 보인다고 설명했습니다.

日本語訳

農協、一部の自動化機器も動作停止…農協は昨日電算網麻痺で完全2満天台のATMのうち27%がウイルスに感染したと明らかにしたんです。現在復旧作業を行っており、午前中にすべての自動化機器が正常化されると見られる説明しました。

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 【#現場ルポ同行…

3月 21st, 2013

2013年03月21日の投稿

韓国語の原文

【 #현장르포동행】 음식점 배달부로 일하는 상호씨에게는 두 딸이 있다. 하반신 마비로 걷지 못하는 첫째 숙영과 언니를 제 몸처럼 돌보는 둘째 은비. 어느날 가족에게 청천벽력 같은 소식이 전해지는데… http://t.co/7B1vPoc4UH

日本語訳

【#現場ルポ同行】レストランの宅急便​​で働く相互さんには二人の娘がいる。下半身麻痺に歩かない最初宿営と姉を自分の体のように世話をする第二ウンビ。ある日、家族に青天の霹靂のようなニュースが伝えられている。http://t.co/7B1vPoc4UH

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

キム・スロのブログ @portos724へ〜〜…

3月 21st, 2013

2013年03月21日の投稿

韓国語の原文

@portos724 우와~~~~~예쁘다.ㅎㅎ

日本語訳

@portos724へ〜〜〜〜〜きれいだ。(笑)

キム・スロのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

After Schoolのジョンアのブログ キムキムア〜〜〜^^

3月 21st, 2013

2013年03月21日の投稿

韓国語の原文

오늘내가너무사랑하는
든든한내동생생일이예요^^
많이축하해주세요~~^^♥
생일축하하고사랑해 킴킴아~~~^^

日本語訳

キムキムア〜〜〜^^

After Schoolのジョンアのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

2AMのスロンのブログ XTM”オム”新しいmc…

3月 21st, 2013

2013年03月21日の投稿

韓国語の原文

XTM ‘옴므’ 새로운mc 슬옹과 경환이형 첫촬영시작!! 훨씬더 즐겁고 밝아진 옴므를 보여드리죠!!!냐하하하 http://t.co/NvJsJ4ynwX

日本語訳

XTM”オム”新しいmcスロンとキョンファン異形初めての撮影開始!はるかに楽しく明るくなったオムを紹介し!かハハハhttp://t.co/NvJsJ4ynwX

2AMのスロンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ [お知らせいたしま…

3月 21st, 2013

2013年03月21日の投稿

韓国語の原文

[알려드립니다/RT요청] 어제(3/20) 발생한 전산망 다운 사태로 인하여 KBS 드라마 홈페이지 접속이 원활하지 않습니다. 조속한 복구로 정상적인 서비스를 이용하실 수 있도록 노력하겠습니다. 이용에 불편을 드려서 죄송합니다.

日本語訳

[お知らせいたします/RT要請]昨日(3/20)発生したコンピュータ·ネットワークダウン事態によりKBSドラマホームページ接続が円滑ません。速やかな復旧に通常のサービスをご利用いただけるよう努力いたします。ご利用に不便をおかけして申し訳ありません。

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KARAのギュリ(@gyuri88)のブログ http://t.co/xnDma…

3月 21st, 2013

2013年03月21日の投稿

韓国語の原文

http://t.co/xnDmaUyXia ㅋㅋㅋㅋ이번에 조공와주신 팬분들이.. 음료수에 붙이는 스티커를 현장에 오셔서 붙이시길래 ‘그걸 왜 여기서 하세옄ㅋㅋ’하면서 옆에서 같이 영차영차 붙이던 나…ㅋㅋ 그걸 또 찍은 매니저 오빠ㅋㅋㅋ

日本語訳

http://t.co/xnDmaUyXiaふふふ今回ジョゴンワてくださったファンの方々が..飲料水につけるステッカーを現場に来てラベルを付けので”それをなぜここで長谷川ヨᆿ(笑)”と言いながら横で一緒によいしょよいしょブトイドンや…(笑)それをまた撮ったマネージャー兄さんふふふ

KARAのギュリ(@gyuri88)のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!