Archive for 3月, 2013

FT Islandのイ・ホンギのブログ “@Liy_32@skullhon…

3月 29th, 2013

2013年03月29日の投稿

韓国語の原文

“@Liy_32 @skullhong ほんぎぃぃ!아레나 투어의 たおる 오빠가 디자인하십시오!!おねがいㅋㅋㅋㅋ”ㅡ 해볼까

日本語訳

“@Liy_32@skullhongほんぎぃぃ!アリーナツアーのたおる兄がデザインしてください!おねがいよwwww”ㅡてみようか

FT Islandのイ・ホンギのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ 少女時代、シース…

3月 29th, 2013

2013年03月29日の投稿

韓国語の原文

소녀시대, 시스루 란제리룩 ‘소녀와 팜므파탈 http://t.co/eSvVRhr8fv

日本語訳

少女時代、シースルーランジェリールック'少女とファム·ファタールhttp://t.co/eSvVRhr8fv

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ [正しい言葉きれい…

3月 29th, 2013

2013年03月29日の投稿

韓国語の原文

[바른말 고운말] 저희 나라(X) 우리 나라(O) ▶ ‘저희 나라’는 국가의 모든 국민을 낮추는 말로, 외국인에게 우리를 낮출 필요 없음. http://t.co/LraWaJWQEv

日本語訳

[正しい言葉きれいな言葉]私の国(X)私たちの国(O)▶”私たちの国は、国家のすべての国民を下げる言葉で、外国人に私たちを下げる必要ありません。http://t.co/LraWaJWQEv

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ [通知]の小中学校…

3月 29th, 2013

2013年03月29日の投稿

韓国語の原文

[알림] 초중고등학교 및 공공기관에 독도 영상을 보급하는 KBS 독도 실시간 영상보급 관련 법률안이 지난해 발의되어 국회 상정을 기다리고 있습니다. 법안이 통과될 수 있도록 많은 관심과 성원 부탁드립니다. http://t.co/JmD9Yllq5B

日本語訳

[通知]の小中学校や公共機関に独島映像を普及するKBS独島リアルタイム映像の普及に関連法案が昨年発されて、国会上程を待っています。法案が通過されるように多くの関心と声援をお願いいたします。http://t.co/JmD9Yllq5B

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

2AMのスロンのブログ 예아~~~~~!!!http:…

3月 29th, 2013

2013年03月29日の投稿

韓国語の原文

예아~~~~~!!! http://t.co/kSZUTxVGkY

日本語訳

예아~~~~~!!!http://t.co/kSZUTxVGkY

2AMのスロンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

2AMのチョ・グォンのブログ 仕事の神の正規の…

3月 29th, 2013

2013年03月29日の投稿

韓国語の原文

“직장의 신” 정식 포스터 :-) http://t.co/s6FLdTaHPv

日本語訳

仕事の神の正規のポスター:-)http://t.co/s6FLdTaHPv

2AMのチョ・グォンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KARAの(ジヨン@kkangjii)のブログ @_Sweethara>_&…

3月 29th, 2013

2013年03月29日の投稿

韓国語の原文

@_sweethara >_< 이힝힝

日本語訳

@_Sweethara>_<この힝힝

KARAの(ジヨン@kkangjii)のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ [ニュース9再表示]…

3月 29th, 2013

2013年03月29日の投稿

韓国語の原文

[뉴스9 다시보기] 블랙박스 불량과 관련된 소비자 불만이 지난해 2천3백여 건, 해마다 두배씩 증가하고 있습니다. 문제는 이런 불량제품을 걸러낼 수 있는 객관적인 품질 인증 기준이 아직까지도 없다는 점입니다. http://t.co/26OCfAFiDW

日本語訳

[ニュース9再表示]ブラック_ボックスの不良に関連する消費者の苦情は昨年二千3バックでは、毎年2倍に増加しています。問題は、このような不良品を取り除くことができる客観的な品質認証標準がまだまでもないことです。http://t.co/26OCfAFiDW

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 【#同意義】今週…

3月 29th, 2013

2013年03月29日の投稿

韓国語の原文

【 #최고다이순신 】이번주부터 ‘순신 스타만들기 프로젝트’가 본격 가동돼 이야기가 더욱 흥미진진해질 것이라는군요. 아이유의 계속되는 변신을 기대해주세요. http://t.co/FHbtaJ8gXZ

日本語訳

【#同意義】今週から’純新スターを作成するプロジェクトが本格的に稼働している物語のよりエキサイティングになるだろうね。子供の注意の連続的なモーフィングをお楽しみください。http://t.co/FHbtaJ8gXZ

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

2AMのチョ・グォンのブログ 起こる骨を折っ〜…

3月 29th, 2013

2013年03月29日の投稿

韓国語の原文

일어나기힘든데~ 쪼그만게 스킨쉽 이 장난아냐 가가 ‘ㅁ’ http://t.co/ljRj8BbSLG http://t.co/Jtqgtzq9tB

日本語訳

起こる骨を折っ〜チョグ万がスキンシップがいたずらじゃないGAGA”ㅁ”http://t.co/ljRj8BbSLGhttp://t.co/Jtqgtzq9tB

2AMのチョ・グォンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!