Archive for 10月 12th, 2013

KBSのブログ [ニュース広場ビデ…

10月 12th, 2013

2013年10月12日の投稿

韓国語の原文

[뉴스광장 영상] 금동용형당간두 http://t.co/rLyHI7la5z 간두는 절에서 법회 등을 열때 당(幢)을 달아두는 기둥의 머리를 말하는데요. 도르래를 사용한 이 간두는 과학사적으로도 중요 유물입니다. http://t.co/JZA2GJMrze

日本語訳

[ニュース広場ビデオ]金東用型당간2http://t.co/rLyHI7la5z間の2つのパラグラフで法回などを開いたときに、党(幢)をつけて2柱頭を言う必要があります。滑車を使用してこれらの2つは科学のヒストリカル・ランドマークとしても重要な成果物です。http://t.co/JZA2GJMrze

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 二日に一度、生涯…

10月 12th, 2013

2013年10月12日の投稿

韓国語の原文

이틀에 한 번, 평생 받아야 하는 혈액 투석, 당뇨 합병증으로 절단한 왼쪽 종아리…엄마는 가족에게 짐이 된 것만 같아 자신이 원망스럽기만 한데…【 현장르포 #동행 】오전 11시 20분 1TV. http://t.co/jP1vMIOcC5

日本語訳

二日に一度、生涯を必要とする血液透析、糖尿病合併症と断絶した左の子牛.ママは家族の厄介ものだけだと思う自分のせいで詐欺のために…【県ジャンル砲#同行】午前11時20分1TV。http://t.co/jP1vMIOcC5

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ [特派員現場報告】…

10月 12th, 2013

2013年10月12日の投稿

韓国語の原文

[특파원 현장보고] 남아선호사상이 뿌리깊게 남아있는 네팔. 10대소녀들이 암암리에 인신매매 되는 건 공공연한 비밀이지만 가족도 사회도 이를 외면하고 있습니다. 네팔의 인신매매실태를 이효연 특파원이 취재했습니다. http://t.co/qhFNaeeZxD

日本語訳

[特派員現場報告】男児選好思想が根強く残っているネパール。10代の少女たちが密かに人身売買されているのは公然の秘密だが、家族も社会もこれを無視しています。ネパールの人身売買の実態をイヒョヨン特派員が取材しました。http://t.co/qhFNaeeZxD

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 【KBS_opening】楽…

10月 12th, 2013

2013年10月12日の投稿

韓国語の原文

【KBS_opening】즐거운 주말 아침입니다. 날씨도 쾌청해 야외활동하기 좋겠어요. 낮에는 기온이 빠르게 오르겠지만 아침과 밤으로는 찬바람이 제법 강하게 부는 등 제법 차갑겠다고 하니 건강 유의하세요.

日本語訳

【KBS_opening】楽しい週末の朝です。天気も快晴して野外活動すると思います。日中は気温が急速に上がるだろうが、朝と夜には冷たい風が結構強く吹いなど結構涼しくうとするので健康に注意してください。

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ こんにちは。土曜…

10月 12th, 2013

2013年10月12日の投稿

韓国語の原文

안녕하세요. 토요일인 오늘은 전국이 대체로 맑은 가운데 해안과 강원 산간을 중심으로 바람이 강하게 부는 곳이 있겠습니다. 당분간 일교차가 10도 이상 벌어질 것으로 보이니 건강관리에 유의하시기 바랍니다. http://t.co/N3IBOfsg0g

日本語訳

こんにちは。土曜日の今日は、国は概ね晴れの中、海岸と江原山間を中心に風が強く吹くところが言えます。今のところ気温差が10度以上広がると見えますか健康管理に注意してください。http://t.co/N3IBOfsg0g

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ [ニュース][週末の...

10月 12th, 2013

2013年10月12日の投稿

韓国語の原文

[뉴스] [주말 하이라이트] http://t.co/sbX02csUei

日本語訳

[ニュース][週末のハイライト]http://t.co/sbX02csUei

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

MBLAQのミルのブログ 久しぶりに家に行…

10月 12th, 2013

2013年10月12日の投稿

韓国語の原文

오랜만에집에가면누나가항상엄청난도촬을찍어댄다.. http://t.co/frOfjyk3ZF

日本語訳

久しぶりに家に行くと姉が常に膨大な盗撮を撮って挙げる。http://t.co/frOfjyk3ZF

MBLAQのミルのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ [ニュース]ジャス…

10月 12th, 2013

2013年10月12日の投稿

韓国語の原文

[뉴스] 저스틴 비버 지드래곤 언급에 산다라 박과 ‘뽀뽀’까지! http://t.co/R4WtiBRbVV

日本語訳

[ニュース]ジャスティン·ビーバーGドラゴン記載のサンダラ·パクと'キス'まで!http://t.co/R4WtiBRbVV

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

パク・チュンフンのブログ ロッテファンでも…

10月 12th, 2013

2013年10月12日の投稿

韓国語の原文

롯데팬이기도 합니다만 95년 OB 랄랄라맥주 모델이후 당근 두산의 팬이 됐습니다 올해 두산이 일을 좀 냈으면 좋겠슴돠!!! ㅋㅋ @mgib007 자이언츠팬이신줄 알았는데… ㅠㅠ

日本語訳

ロッテファンでもありますが95年OBラララビールモデル以降ニンジン斗山のファンになりました今年斗山が仕事をいくつか出して欲しいいいゲトスムドァ!(笑)@mgib007ジャイアンツのファンであられると思った…ㅠㅠ

パク・チュンフンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

MBLAQのミルのブログ 一体プレビューや…

10月 12th, 2013

2013年10月12日の投稿

韓国語の原文

도대체프리뷰나그런거는어떻게보는거얌..

日本語訳

一体プレビューやそんなことはどう見てゴヤム。

MBLAQのミルのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!