Archive for 10月 6th, 2013

KBSのブログ 午後3時35分からの…

10月 6th, 2013

2013年10月06日の投稿

韓国語の原文

오후 3시 35분부터 주말 연속극【 #왕가네식구들 】11회가 재방송됩니다. 채/널/고/정! http://t.co/bRUpu3MQOn

日本語訳

午後3時35分からの週末連続ドラマ【#王歩く家族】11回が再放送されます。たまま/板/高/定!http://t.co/bRUpu3MQOn

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 牛乳と菓子メーカ…

10月 6th, 2013

2013年10月06日の投稿

韓国語の原文

우유와 제과업체의 가격 인상 움직임이 이어지는 가운데 편의점의 자체브랜드 상품인 PB제품의 가격도 인상 조짐을 보이고 있습니다. 미니스톱은 최근 PB 치킨 제품 세 종류의 가격을 18에서 23%씩 올렸습니다. http://t.co/VclG3sv166

日本語訳

牛乳と菓子メーカーの値上げの動きが続く中、コンビニの自社ブランド商品であるPB製品の価格も上昇の兆しを見せています。ミニストップは最近PBチキン製品の三種類の価格を18から23%ずつ上げました。http://t.co/VclG3sv166

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 再放送の時間が戻…

10月 6th, 2013

2013年10月06日の投稿

韓国語の原文

재방송 시간이 돌아왔어요~. 잠시 뒤 1시 15분부터 2TV에서 수목 드라마【 #비밀 】3, 4회가 연속 재방송됩니다. 즐감하세요~. http://t.co/02gJoGBON7

日本語訳

再放送の時間が戻ってきた〜。しばらくして1時15分から2TVの水木ドラマ【#秘密】3、4回の連続再放送されます。ズルガムハシです〜。http://t.co/02gJoGBON7

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 国の借金で国民の…

10月 6th, 2013

2013年10月06日の投稿

韓国語の原文

국가채무에서 국민의 세금으로 갚아야 하는 적자성 채무의 비중이 올해 사상 처음으로 50%를 넘어설 것으로 분석됐는데요. 기획재정부는 또, 2017년에는 적자성 채무 비율이 53.8%에 달할 것으로 전망했습니다. http://t.co/iIoP0wtpdt

日本語訳

国の借金で国民の税金で返さなければならする赤字性債務の割合は、今年初めて50%を超えると分析されたん。企画財政部はまた、2017年には赤字性債務の割合が53.8%に達すると予測しました。http://t.co/iIoP0wtpdt

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

After Schoolのベカのブログ YESit'strue!…

10月 6th, 2013

2013年10月06日の投稿

韓国語の原文

YES it’s true! Did a duet #4 Sinister on Kahi’s MiniAlbum “WHO ARE YOU?” Please support my sistah @misskahi Love it. http://t.co/FbNTDdN8ax

日本語訳

YESit'strue!Didaduet#4SinisteronKahi'sMiniAlbum”WHOAREYOU?”Pleasesupportmysistah@misskahiLoveit。http://t.co/FbNTDdN8ax

After Schoolのベカのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ [ニュース]“ダンシ…

10月 6th, 2013

2013年10月06日の投稿

韓国語の原文

[뉴스] ‘댄싱9’ 우승의 영광은 ‘레드윙즈’…1억 MVP는 하휘동 http://t.co/cBoDGXATZu

日本語訳

[ニュース]“ダンシング9″優勝の栄光は、”レッドウィングス”…1億MVPはしフィドンhttp://t.co/cBoDGXATZu

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 美連邦政府のシャ…

10月 6th, 2013

2013年10月06日の投稿

韓国語の原文

美연방정부의 셧다운이 현실화되면서 혼란이 빚어지고 있습니다. 엎친데 덮친격으로 국가 부채한도 증액을 놓고 정치권 협상이 진척을 보이지 못하면서 美사상초유의 디폴트, 즉 채무불이행에 대한 우려도 커지고 있습니다. http://t.co/WPmHHwy1sd

日本語訳

美連邦政府のシャットダウンが現実化され、混乱が生じています。泣き面に蜂で国家債務限度増額を置いて政界の交渉が進展を見せないのに美史上初のデフォルト、つまり債務不履行への懸念も高まっています。http://t.co/WPmHHwy1sd

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 【KBS_opening】さ…

10月 6th, 2013

2013年10月06日の投稿

韓国語の原文

【KBS_opening】상쾌한 일요일 아침입니다. 남부와 강원 영동지방엔 비 소식과 함께 태풍이 또 하나 올라온다고 하니 유의하세요~. ☞ http://t.co/Vr24YjHPax ☜

日本語訳

【KBS_opening】さわやかな日曜日の朝です。南と江原嶺東地方は雨の便りと共に台風がまた一つ上がってきたというのだから注意してください〜。☞http://t.co/Vr24YjHPax☜

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

パク・チビンのブログ @1993_PYH@img9899…

10月 6th, 2013

2013年10月06日の投稿

韓国語の原文

@1993_PYH @img9899 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ진짜 … 벚꽃축제나 가장

日本語訳

@1993_PYH@img9899ふふふふふふ本当の…桜祭りや最も

パク・チビンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

キム・スロのブログ 新しいスーパース…

10月 6th, 2013

2013年10月06日の投稿

韓国語の原文

새로운 수퍼스타의 탄생! “야누자이”
프리시즌 딱 한경기 보고 알아봤다.
암튼 모예스도 죽으라는법은 없어.이렇게 보는 눈이 받쳐주니~~ㅎㅎ
벨기에는 좋겠다.18세의 축구신동이 있으니!ㅎㅎ

日本語訳

新しいスーパースターの誕生!”ヤヌ嘉”フリーシーズンにぴったり一競技見て調べてみた。とにかくモイーズも死ぬという法はない。このように見る目が支えてくれたら〜〜(笑)ベルギーはいい18歳のサッカー神童がありますので!(笑)

キム・スロのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!