Archive for 10月, 2013

チャン・ギハのブログ RT@todaywear:チ…

10月 9th, 2013

2013年10月09日の投稿

韓国語の原文

RT @todaywear: 최백호 선생님 목소리는 우아한 한숨소리 같군요. “부산에 가면 다시 너를 볼 수 있을까 고운 머릿결을 흩날리며 나를 반겼던 그 부산역 앞은 참 많이도 변했구나…” http://t.co/b6qj5AqAci 스팅보다 더…

日本語訳

RT@todaywear:チェベクホ先生の声は、エレガントなため息ですね。”釜山に行ったらまた君を見ることができるきれいな髪を舞い私の半分刻んだその釜山駅の前は、本当にたくさん変わったんだな…”http://t.co/b6qj5AqAciスティングよりも…

チャン・ギハのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ [ニュース]ジェシ…

10月 9th, 2013

2013年10月09日の投稿

韓国語の原文

[뉴스] 제시카, 마카오 화딩어워드서 수상의 영예..시상자 유승준 ‘눈길’ http://t.co/VrTnHr0mrZ

日本語訳

[ニュース]ジェシカ、マカオファディンアワードて受賞の栄誉。プレゼンターユ·スンジュン'注目'http://t.co/VrTnHr0mrZ

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ サイパン特集卓球…

10月 9th, 2013

2013年10月09日の投稿

韓国語の原文

사이판 특집 탁구 대결 제2탄!【 #우리동네예체능 】예체능의 희로애락을 함께 했던 달환이와 보내는 마지막 밤! 밤 11시 20분 2TV. http://t.co/aLLyPS51bd

日本語訳

サイパン特集卓球対決第2弾!【#うちの町内芸】芸の喜怒哀楽を共にした月丸と過ごす最後の夜!夜11時20分2TV。http://t.co/aLLyPS51bd

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

パク・チュンフンのブログ 台風が来ても釜山…

10月 9th, 2013

2013年10月09日の投稿

韓国語の原文

태풍이 와도 부산의 밤은 깊어만 가고…또 일 잔 @@ http://t.co/uC03BtFqr9

日本語訳

台風が来ても釜山の夜は深くなっていき…また仕事杯@@http://t.co/uC03BtFqr9

パク・チュンフンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

パク・チビンのブログ @hiHyunwooよ。型…

10月 9th, 2013

2013年10月09日の投稿

韓国語の原文

@hiHyunwoo 아 .. 형 굿닥터보는구나…..재밌지~~? ㅎㅎ

日本語訳

@hiHyunwooよ。型グッドドクター見てね…..面白い〜〜?(笑)

パク・チビンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

Fly To The Skyのブライアンのブログ RT@byouent:[音楽…

10月 9th, 2013

2013年10月09日の投稿

韓国語の原文

RT @byouent: [뮤지컬공지] 감사합니다. 오늘 브라이언님@Brianjoomuzik 이 출연하는 뮤지컬”힐링하트 시즌3:꼬리많은남자” 응원을 와주신 BFF여러분 다시한번 감사드립니다.

日本語訳

RT@byouent:[音楽情報]ありがとうございます。今日のブライアンさん@Brianjoomuzikが出演するミュージカル”ヒーリングハートシーズン3:尾の人”応援に来てくださったBFFの皆さんにもう一度感謝いたします。

Fly To The Skyのブライアンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

MBLAQのチョンドゥンのブログ @maidseobwtf

10月 9th, 2013

2013年10月09日の投稿

韓国語の原文

@maidseob wtf

日本語訳

@maidseobwtf

MBLAQのチョンドゥンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ [news]Girlsshould…

10月 9th, 2013

2013年10月09日の投稿

韓国語の原文

[news] Girls should aim high – Clegg's wife http://t.co/Jw9upmeb9N

日本語訳

[news]Girlsshouldaimhigh-Clegg'swifehttp://t.co/Jw9upmeb9N

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 台風だナスが今日…

10月 9th, 2013

2013年10月09日の投稿

韓国語の原文

태풍 다나스가 오늘밤 대한해협을 통과할것으로 예상돼, 동해안과 영남지역에 거센 비바람이 몰아치겠습니다. 내일 아침까지 강우량 200mm가 넘는 곳이 있겠고, 영남 내륙에는 50~100mm 가량 비가 오겠습니다. http://t.co/HLONmda9Qy

日本語訳

台風だナスが今日の夜の海峡を通過すると予想され、東海岸と嶺南地域に激しい風雨が吹きヒットする。明日の朝までの降雨量200mm以上のところがイトゲ​​トゴ、嶺南内陸部には、50〜100mmほど雨が来ます。http://t.co/HLONmda9Qy

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 多くの農協が信用…

10月 9th, 2013

2013年10月09日の投稿

韓国語の原文

상당수 농협들이 신용사업에 치중하는 사이 소외되는 농민들과 은행과 다름없게 돼버린 지역 농협들의 실상을 취재합니다.【 #시사기획창 】밤 10시 1TV. http://t.co/0yny8jFojs

日本語訳

多くの農協が信用事業に重点を置いている間に疎外されている農民と銀行と同然になってしまった地域農協の実態を取材しています。【#時事企画の窓】夜10時1TV。http://t.co/0yny8jFojs

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!