Archive for 1月 16th, 2013

キム・スロのブログ 人の輪と恵化洞!…

1月 16th, 2013

2013年01月16日の投稿

韓国語の原文

명륜동과혜화동! 참~~정겹다.ㅎㅎ 이웃분들도 참친절하시고 옛추억도 되살아나는 한옥들도 많고 강남에 비해 많이 저렴한것도 이곳의 경쟁력! 영화와 모든공연들도 긴밀히 애용할수있는 시간의 경쟁력도 충분!ㅎㅎ 이곳이 참좋다~~^^♥

日本語訳

人の輪と恵化洞!真の~~和の折目。ㅎㅎ近隣の方々も親切です、昔の思い出がよみがえる韓屋がたくさん山江南のあまり一般的で安価なのもここでの競争力のある!すべての映画や舞台にも密接に愛用することができる時間の競争力も十分!ㅎㅎこれは凄くいい〜〜^^♥

キム・スロのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

イ・ジョンジンのブログ HAL9000TalkingRep…

1月 16th, 2013

2013年01月16日の投稿

韓国語の原文

HAL 9000 Talking Replica http://t.co/duPV84V1 via @thefancy

日本語訳

HAL9000TalkingReplicahttp://t.co/duPV84V1via@thefancy

イ・ジョンジンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

オ・ジホのブログ 雪来る日!あけのh…

1月 16th, 2013

2013年01月16日の投稿

韓国語の原文

눈오는 날! 맹 연습중 http://t.co/JhzIYJvg

日本語訳

雪来る日!あけのhttp://t.co/JhzIYJvg

オ・ジホのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

チャン・ギハのブログ CDの時代に入って…

1月 16th, 2013

2013年01月16日の投稿

韓国語の原文

CD 시대 들어서 나온 음반도 LP로 들으니 훨씬 좋다 감동의 물결 ㅠㅠ 기타에서 불이 나온다 이번에 장만한 마이 훼이보릿 오아시스 앨범 http://t.co/zpvVNXEx

日本語訳

CDの時代に入って来たのアルバムもLPに聞くはるかに良い触れる波ㅠㅠ他から火が出る今回の장만한の顔が見える・オアシスアルバムhttp://t.co/zpvVNXEx

チャン・ギハのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

Fly To The Skyのブライアンのブログ @stacynamyesitwil…

1月 16th, 2013

2013年01月16日の投稿

韓国語の原文

@stacynam yes it will… haha

日本語訳

@stacynamyesitwill…haha

Fly To The Skyのブライアンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

大国男児のインジュンのブログ 皆さん~おしらせで…

1月 16th, 2013

2013年01月16日の投稿

韓国語の原文

皆さん~おしらせです~!!
らいげつくらいにPATi&PATiで大国男児のしゃしんをプレゼントするので、いっぱいおうぼしてねー≧∇≦
プレゼントするしゃしんはこのしゃしんです!! http://t.co/6cN0RELG

日本語訳

皆さん~おしらせです~!!らいげつくらいにPATi&PATiで大国男児のしゃしんをプレゼントするので、いっぱいおうぼしてねー≧∇≦プレゼントするしゃしんはこのしゃしんです!!http://t.co/6cN0RELG

大国男児のインジュンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

Miss Aのミン Min@missA_minのブログ 韓国は、目、ここ…

1月 16th, 2013

2013年01月16日の投稿

韓国語の原文

한국은눈
여기는후덥후덥

日本語訳

韓国は、目、ここでは、ホット、ホット

Miss Aのミン Min@missA_minのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

NAVERのブログ

1月 16th, 2013

2013年01月16日の投稿

韓国語の原文

맛요& 오뚜기 오메가3 버터 & ½ 하프버터린 깜짝 스크랩 이벤트 (하루~)
당첨선물 : 영화예매권(1인2매) 2명 / 스키장 리프트권(1인2매) 3명

http://t.co/fcax7j5I

日本語訳

NAVERのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ 退屈のタパスをな…

1月 16th, 2013

2013年01月16日の投稿

韓国語の原文

심심타파 트윗 태연,티파니 http://t.co/LD87mfzY

日本語訳

退屈のタパスをなじる平気、ティファニーhttp://t.co/LD87mfzY

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 関税庁、FTAの統計…

1月 16th, 2013

2013年01月16日の投稿

韓国語の原文

관세청, ‘한미 FTA’ 통계 해석 오류…정부가 지난해 수출입 실적을 발표하면서 한미 FTA 효과를 강조하려다가 통계를 잘못 해석한 것으로 드러났는데요. 관세청 발표의 잘못된 해석들을 조빛나 기자가 짚어봤습니다. http://t.co/YfOPfOM3

日本語訳

関税庁、FTAの統計解析エラー.政府は昨年、輸出入実績を発表し、FTAの効果を強調するが、統計情報を誤って解釈したとされた。関税庁発表の誤った解釈をジョーが燃えて記者取って見ました。http://t.co/YfOPfOM3

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!