Archive for 11月 3rd, 2012

大国男児のインジュンのブログ 皆おつかれさまー…

11月 3rd, 2012

2012年11月03日の投稿

韓国語の原文

皆おつかれさまー笑
今日めっちゃたのしかったよー^ ^
明日もいろんなことがまってるから、たのしいんでねー♡
そしてファンミーティングにこれなかったかたのためにもしゃしんいっぱいとるねー笑

日本語訳

皆おつかれさまー笑今日めっちゃたのしかったよー^^明日もいろんなことがまってるから、たのしいんでねー♡そしてファンミーティングにこれなかったかたのためにもしゃしんいっぱいとるねー笑

大国男児のインジュンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

FT Islandのソン・スンヒョンのブログ “@saico011:彼女…

11月 3rd, 2012

2012年11月03日の投稿

韓国語の原文

“@saico011: 여친구함 전화주셈 님들ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ”ㅡ번호공개점

日本語訳

“@saico011:彼女募集電話ズセム

FT Islandのソン・スンヒョンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

FT Islandのイ・ジェジンのブログ 彼女募集電話ズセ…

11月 3rd, 2012

2012年11月03日の投稿

韓国語の原文

여친구함 전화주셈 님들ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

日本語訳

彼女募集電話ズセム様ふふふふふふふふふふふふふふふふふふふふふふふふふふふ

FT Islandのイ・ジェジンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ 11月3日青春不敗2…

11月 3rd, 2012

2012年11月03日の投稿

韓国語の原文

11월 3일 청춘불패 2 미리보기 http://t.co/ew3XJjgU

日本語訳

11月3日青春不敗2プレビューhttp://t.co/ew3XJjgU

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 秋の夜思い出すそ…

11月 3rd, 2012

2012年11月03日の投稿

韓国語の原文

가을 밤 생각나는 그 목소리, ‘Thanks to 유재하’ 특집을 위해 봄여름가을겨울, 김건모, 이적, 정엽, 스윗소로우 등 최고 가수들이【 #스케치북 】에 뭉쳤습니다.
★잠시후 12시 20분 채.널.고.정★ http://t.co/Pht0dZPq

日本語訳

秋の夜思い出すその声は、”Thankstoユ·ジェハ”特集のために春夏秋冬、キム·ゴンモ、移籍、ジョンヨプ、スウィート·ソロウなど最高の歌手たちが【#スケッチブック】に団結しました。★しばらくすると、12時20分のまま。君高鄭★http://t.co/Pht0dZPq

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

チョン・ボソクのブログ いよいよ明日から…

11月 3rd, 2012

2012年11月03日の投稿

韓国語の原文

드디어 내일 부터 공연 시작이다! 건강도 배우가 지켜야 할 요소인데 하필 어제 코감기가 방문하셔서 한동안은 관객님들께 코맹맹이 소리를 들려드리게 되었다ㅜㅜ 날씨가 이렇게 갑자기 겨울이면 어떻게 하자는건지?! 새삼 건강이 최고라는 생각이 듭니다~^^

日本語訳

いよいよ明日から公演開始です!健康にも俳優が守るべき要素なのに、よりによって昨日鼻風邪が訪問してしばらくは観客様たちコメンメンイ音を聞かせていただくたㅜㅜ天気がこんなに急に冬になるとどのようにしようというのか?!今更健康が最高という気がします〜^^

チョン・ボソクのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

キム・スロのブログ ふㅋネ側近たちは…

11月 3rd, 2012

2012年11月03日の投稿

韓国語の原文

ㅋㅋ내 측근들은 나으 추진력을 알기에~~~~이런글쓰면 훅~~~~긴장할껄~~~^^

日本語訳

ふㅋネ側近たちは治って推進力を知るに〜〜〜〜こんな記事書くフック〜〜〜〜緊張ハルコル〜〜〜^^

キム・スロのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

超新星のゴニルのブログ ありがとう。。mil…

11月 3rd, 2012

2012年11月03日の投稿

韓国語の原文

ありがとう。。milkyway

日本語訳

ありがとう。。milkyway

超新星のゴニルのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

超新星のグァンスのブログ gymtime

11月 3rd, 2012

2012年11月03日の投稿

韓国語の原文

gym time

日本語訳

gymtime

超新星のグァンスのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KARAのギュリ(@gyuri88)のブログ とにかく生きてい…

11月 3rd, 2012

2012年11月03日の投稿

韓国語の原文

어쨌건 살아있기때문에 때로는 울지언정 또 미소지을 수도 있고, 즐거울 수도 있고, 사랑을 해볼 수도 있고, 먹고싶은걸 먹을수도 있고..모든건 살아있으니까 가능한일이다. 무수한 확률 가운데 태어나 삶을 부여 받았다는 것 자체만으로도 가치가 있다고.

日本語訳

とにかく生きているので、時には泣くうともまた微笑むこともあって、楽しいこともあって、愛をみることもでき、食べたいものを食べてもあって..すべては生きているから可能なことだ。無数の確率の中で生まれ生活を与えたということ自体だけでも価値があると。

KARAのギュリ(@gyuri88)のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!