Archive for 11月 23rd, 2012

KBSのブログ 私たち国民は、一…

11月 23rd, 2012

2012年11月23日の投稿

韓国語の原文

“우리 국민, 일생의 1/10은 질병에 시달려”…또 성별 기대수명은 남성이 76.8세, 여성은 82.9세로 여성이 7년가량 더 살것으로 예상됐으며, 건강수명은 남성이 71.4세, 여성은 73.4세로 전망됐습니다. http://t.co/FVdtQBmU

日本語訳

私たち国民は、一生の間の10分は、病気に悩まされている.また、ジェンダーの期待寿命は男性が76.8歳、女性、女性の垂直83.17年程度以上買うと期待され、健康寿命は、男性は71.4歳、女性73.4垂直展望されています。http://t.co/FVdtQBmU

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ @Coo_ssuniYANG本…

11月 23rd, 2012

2012年11月23日の投稿

韓国語の原文

@Coo_ssuniYANG 오늘 KBS가 <뮤직뱅크>로 북적북적 합니다^.^ 트친님 행복한 주말 보내세요!

日本語訳

@Coo_ssuniYANG本日KBSが<뮤직뱅크>としてにぎわってにぎわっています^^・きんさんの幸せな週末を過ごす

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

Fly To The Skyのブライアンのブログ @aungnie@efmdrive…

11月 23rd, 2012

2012年11月23日の投稿

韓国語の原文

@aungnie @efmdrivein Yes, we are playing your request… Hope this puts a huge smile on ya face … lol…
thanks for tuning in

日本語訳

@aungnie@efmdriveinYes,weareplayingyourrequest…Hopethisputsahugesmileonyaface…lol…thanksfortuningin

Fly To The Skyのブライアンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

GQKOREAのCEOのブログ それにもかかわら…

11月 23rd, 2012

2012年11月23日の投稿

韓国語の原文

역시 내 나라가 제일이다 ^^ (@ 인천국제공항 (ICN – Incheon International Airport) w/ 44 others) http://t.co/VzS3LvwF

日本語訳

それにもかかわらず、私の国で最もよいです^^(@仁川国際空港(ICN-IncheonInternationalAirport)w/44others)http://t.co/VzS3LvwF

GQKOREAのCEOのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ 代表コンビニマニ…

11月 23rd, 2012

2012年11月23日の投稿

韓国語の原文

대표 편의점 마니아..ㅋㅋ http://t.co/lasuUORo

日本語訳

代表コンビニマニア.Http://t.co/lasuUORoㅋㅋ

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ こんにちは。今日…

11月 23rd, 2012

2012年11月23日の投稿

韓国語の原文

안녕하세요. 오늘(23) 아침 기온 어제보다 높지만 낮기온 어제보다 4도가량 낮은 6도에 머물겠고, 여기에 바람이 불면서 체감온도를 끌어내리겠는데요. 동해안지역엔 아침부터 비나 눈이 내리겠습니다. http://t.co/Oyf6ksvW

日本語訳

こんにちは。今日(23)、朝の気温は昨日よりも高くなりますが、低温、昨日より4度くらい低い6度に滞在するつもりだここに風が吹くと体感温度を降りるだろう。東海岸地域円朝から雨や雪を作ると思います。http://t.co/Oyf6ksvW

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

After Schoolのベカのブログ http://t.co/tuRYtHDh

11月 23rd, 2012

2012年11月23日の投稿

韓国語の原文

http://t.co/tuRYtHDh

日本語訳

http://t.co/tuRYtHDh

After Schoolのベカのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ [特徴の]小、機関…

11月 23rd, 2012

2012年11月23日の投稿

韓国語の原文

[특징주]에스엠, 기관 순매수전환+동반신기·소녀시대..↑ http://t.co/zwDjPr2u

日本語訳

[特徴の]小、機関の純購入+同士ネタ・少女時代だ.↑http://t.co/zwDjPr2u

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

超新星のゴニルのブログ シアトルにいるお…

11月 23rd, 2012

2012年11月23日の投稿

韓国語の原文

시애틀에 계신 할아버지를
뵈러 왔습니다. http://t.co/FfTA4uKx

日本語訳

シアトルにいるおじいさんを参照しています。http://t.co/FfTA4uKx

超新星のゴニルのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

2PMのジュンスのブログ @Changddaiworld@0…

11月 23rd, 2012

2012年11月23日の投稿

韓国語の原文

@changddaiworld @0430yes 그래도 내 모티프가 짱이지않아요 원더형님 쓰시는거자나요 근데 난 원더형님이 아니구

日本語訳

@Changddaiworld@0430yesしかし、私のモチーフが勇気はないワンダーブラザー投稿している者です私ワンダーブラザーがないん

2PMのジュンスのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!