Archive for 11月 2nd, 2012

KARAのニコル(@_911007)のブログ 感謝していみなさ…

11月 2nd, 2012

2012年11月02日の投稿

韓国語の原文

감사해요 여러분 너무 뒤늦게받았네요ㅜㅜㅎ http://t.co/QxbHgZcj

日本語訳

感謝していみなさんも一歩遅れて受け取ったねㅜㅜ笑http://t.co/QxbHgZcj

KARAのニコル(@_911007)のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ 2012.11.01-ユリ、…

11月 2nd, 2012

2012年11月02日の投稿

韓国語の原文

2012.11.01-유리, 수영@Pacific Place – Burberry Grand Opening(소리 주의!!!!! 대박!!! 팬 단체구호!!!) http://t.co/sZ7VU4am

日本語訳

2012.11.01-ユリ、スヨン@PacificPlace-BurberryGrandOpening(音注意!!大ヒット!ファン団体救援!)http://t.co/sZ7VU4am

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ [週末充電]海列車…

11月 2nd, 2012

2012年11月02日の投稿

韓国語の原文

[주말충전] 바다 열차 타고 ‘커피의 도시’ 강릉 여행…커피 여행이랄 게 따로 있을까 싶지만 강릉으로 가면 제대로 된 커피문화를 마음껏 누릴수 있다고 합니다. 함께 가보실까요? http://t.co/qV5Ircc5 http://t.co/OUnoCHAm

日本語訳

[週末充電]海列車に乗って”コーヒーの街”江陵旅行…コーヒー旅行と言えよことが別にあるかと思い江陵に行けばちゃんとしたコーヒー文化を存分に享受することがあるとします。一緒に行ってましょうか?http://t.co/qV5Ircc5http://t.co/OUnoCHAm

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ “ジャングルの心臓…

11月 2nd, 2012

2012年11月02日の投稿

韓国語の原文

‘정글의 심장’이라는 뜻의 치트완을 찾은 코요테 빽가. 그가 만난 원시부족 타루족의 소박하지만 건강한 식탁을【 #세상은맛있다 】빽가의 네팔 <3부>에서 만나보세요! 오늘 저녁 8시 20분/ 2TV http://t.co/Rjto6Vfe

日本語訳

“ジャングルの心臓”という意味のチトワンを訪れたコヨーテペッカ。彼が会った原始部族デジタル族の素朴だが健康な食卓を【#世の中にはおいしい】ペッカのネパール<3部>で会ってみてください!今日の午後8時20分/2TVhttp://t.co/Rjto6Vfe

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

FT IslandのWONBIN[オウォンビン]のブログ ヨウ僕はもう頭器…

11月 2nd, 2012

2012年11月02日の投稿

韓国語の原文

요오 나 이제 머리 기를꺼다
말리지마 삐뚤어질테다 ㅋㅋㅋ http://t.co/SLdntZ5I

日本語訳

ヨウ僕はもう頭器を消して、丸まっないピツルオ質ぞふふふhttp://t.co/SLdntZ5I

FT IslandのWONBIN[オウォンビン]のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ Girls’Generationm…

11月 2nd, 2012

2012年11月02日の投稿

韓国語の原文

Girls&#039; Generation members Yuri and Sooyoung with British Model Rosie Huntington-… http://t.co/CEYl7F0L

日本語訳

Girls’GenerationmembersYuriandSooyoungwithBritishModelRosieHuntington-…http://t.co/CEYl7F0L

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ [国内株式市場]コ…

11月 2nd, 2012

2012年11月02日の投稿

韓国語の原文

[국내증시] 코스피, 미·중국 지표 호조에 힘입어 1.07% 오른 1918.72에 마감. 코스닥, 0.89% 오른 513.37에 마감. 서울 외환시장에서 원화환율, 1원 40전 내린 1090원 90전에 장 마감. http://t.co/vvjUbLDx

日本語訳

[国内株式市場]コスピ、米·中国指標好調に支えられ、1.07%上がった1918.72で取引を終え。コスダック、0.89%上がった513.37で取引を終え。ソウル外国為替市場でウォン相場は、1円40銭下げた1090ウォン90前に取引終了。http://t.co/vvjUbLDx

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ #東方神起#シー…

11月 2nd, 2012

2012年11月02日の投稿

韓国語の原文

#동방신기 #시크릿 #엠블랙 #FT아일랜드 #BAP #에이핑크 #오프로드 그리고 전 세계 15개국 K-POP 마니아들의 완벽한 퍼포먼스. 먼저 만나는【2012 K-POP 월드페스티벌】그 열광의 무대! http://t.co/0ztWn7fr

日本語訳

#東方神起#シークレット#エムブラック#FTアイルランド#BAP#このピンク#オフロード、そして世界15カ国、K-POPマニアたちの完璧なパフォーマンス。まず、会う【2012K-POPワールドフェスティバル】その熱狂の舞台!http://t.co/0ztWn7fr

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

キム・スロのブログ @WoosikChoiうーん…

11月 2nd, 2012

2012年11月02日の投稿

韓国語の原文

@WoosikChoi 흠~~~~~~~

日本語訳

@WoosikChoiうーん〜〜〜〜〜〜〜

キム・スロのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

キムC[김C・ホットポテト]のブログ チケット腕が少年…

11月 2nd, 2012

2012年11月02日の投稿

韓国語の原文

티켓팔이 소년(?) 공연티켓 하나만 사주세요. http://t.co/FmMkFD3D

日本語訳

チケット腕が少年(?)公演のチケットだけ買ってください。http://t.co/FmMkFD3D

キムC[김C・ホットポテト]のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!