Archive for 11月, 2012

キム・スロのブログ 私が今まで成功し…

11月 18th, 2012

2012年11月18日の投稿

韓国語の原文

내가만난 성공한사람들의 대부분은 모두 탈랜트적 기질이 아주 많더라~~~ㅎㅎ

日本語訳

私が今まで成功した人々のほとんどは、ダイヤル・インタルト的気質がとても多かったんですよ〜〜〜〜ㅎㅎ

キム・スロのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

2AMのスロンのブログ @Juna0465は最近、…

11月 18th, 2012

2012年11月18日の投稿

韓国語の原文

@Juna0465 형 요즘 최고 빵빵 터져요 ㅋㅋ 어젠 특히 ‘반찬이냐?’ㅋㅋㅋ

日本語訳

@Juna0465は最近、兄上のパンが爆発しているㅋㅋ語禅特に’おかずですか?’ㅋㅋㅋ

2AMのスロンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

Miss Aのスージー @missA_suzyのブログ 11/24我们就要在…

11月 18th, 2012

2012年11月18日の投稿

韓国語の原文

11/24我们就要在台湾办showcase了〜你们会来吗?

日本語訳

11/24我们就要在台湾办showcase了〜你们会来吗?

Miss Aのスージー @missA_suzyのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

Miss Aのジア@missA_jiaのブログ ✌http://t.co/bwLO…

11月 18th, 2012

2012年11月18日の投稿

韓国語の原文

✌ http://t.co/bwLOn2vx

日本語訳

✌http://t.co/bwLOn2vx

Miss Aのジア@missA_jiaのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 来年幼稚園教師新…

11月 18th, 2012

2012年11月18日の投稿

韓国語の原文

내년 유치원교사 신규임용 390명 늘린다…내년 유치원 신규 임용교사 수가 390명 늘어날 예정인데요. 그러나 지역별로 임용 인원이 늘어난 곳과 변동없는 곳이 차이가 있어, 일부 준비자들의 반발이 있었습니다. http://t.co/2cFfOZzp

日本語訳

来年幼稚園教師新田村390人増える.来年幼稚園新田村先生の数は400人に増加する予定だったのです。ただし、地域によって田村人員増加と変動のない場所に違いがあり、いくつかの準備をする人々の反発がありました。http://t.co/2cFfOZzp

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 放送用ビデオ募集…

11月 18th, 2012

2012年11月18日の投稿

韓国語の原文

방송용 영상 모집! 【 #KBS스페셜 송년 #이벤트 】올 한해 당신에게 가장 특별했거나, 의미 있었던 도전의 순간을 담은 영상을 보내주세요. 채택 영상은 방송과 함께 소정의 출연료를 드립니다! http://t.co/tvypSROP

日本語訳

放送用ビデオ募集!【#KBSスペシャル송년#イベント】今年1年の最も特別な、または意味あったの挑戦の瞬間を描いたビデオをお送りください。採用とビデオは、所定のプレイヤーは、燃料をいたします!http://t.co/tvypSROP

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

SuperJuniorのシウォン(@siwon407)のブログ Letsmeettonightat…

11月 18th, 2012

2012年11月18日の投稿

韓国語の原文

Lets meet tonight at 10:30pm at hongik university station exit 8 !! :)

日本語訳

Letsmeettonightat10:30pmathongikuniversitystationexit8!!:)

SuperJuniorのシウォン(@siwon407)のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 刺身、国家魚’魚類…

11月 18th, 2012

2012年11月18日の投稿

韓国語の原文

생선회, 국민생선 ‘갈치·고등어’ 눌렀다…대형마트에서 생선회 판매량이 최근 가격이 급등한 갈치와 고등어를 눌렀는데요. 생선회는 가두리 양식으로 안정적인 공급 물량, 적은 가격변동이 인기를 끄는 것으로 보입니다. http://t.co/82SX2PjQ

日本語訳

刺身、国家魚’魚類・サバ’のかちりと鳴った.大型マートの刺身は、売上の最近の価格が高騰し、魚類やサバを押したらだ。刺身は2つのフォームに安定供給量、低価格の変動が人気を集めるようです。http://t.co/82SX2PjQ

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ [Opening]晴れた日…

11月 18th, 2012

2012年11月18日の投稿

韓国語の原文

[opening] 화창한 일요일 아침입니다! 서울 영하 1도를 비롯해 일부지역의 아침날씨가 영하권이라고 하니 건강 관리에 유의하시길 바랍니다!

日本語訳

[Opening]晴れた日曜日の朝です!ソウルマイナス1度をはじめ、いくつかの地域の朝の天気はマイナス圏と呼ばれながら、健康管理に注意してください

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

SE7ENのブログ ThankusomuchBKK!!…

11月 18th, 2012

2012年11月18日の投稿

韓国語の原文

Thank u so much BKK!!!
U guys r amazing!!!
Hope to c u again~
Pom lak kun♥

日本語訳

ThankusomuchBKK!!!Uguysramazing!!!Hopetocuagain~Pomlakkun♥

SE7ENのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!