Archive for 8月 8th, 2012

2AMのスロンのブログ 朴主永選手”あきら…

8月 8th, 2012

2012年08月08日の投稿

韓国語の原文

박주영 선수 “포기하지마 괜찮아 !” 올림픽의 아름다움을 느낄수있는 것 같다. 모두들 우리나라 올림픽 선수들처럼 생각하고 산다면 죽어도 여한이 없을듯 ㅎㅎ

日本語訳

朴主永選手”あきらめないで大丈夫!”オリンピックの美しさを感じることができるようだ。みんな我が国のオリンピック選手のように思って買うなら死んでも心残りがなさそう(笑)

2AMのスロンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

2AMのチャンミンのブログ チャンミスェル出…

8月 8th, 2012

2012年08月08日の投稿

韓国語の原文

창미쉘 출동준비 완료^^ http://t.co/TxHvDBlP

日本語訳

チャンミスェル出動準備完了^^http://t.co/TxHvDBlP

2AMのチャンミンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

TAKENのソンウォンのブログ @nugekrナードゥ州><

8月 8th, 2012

2012年08月08日の投稿

韓国語の原文

@nugekr 나두><

日本語訳

@nugekrナードゥ州><

TAKENのソンウォンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

東方神起のジェジュン(@mjjeje)のブログ オイル兄さん”ミウ…

8月 8th, 2012

2012年08月08日の投稿

韓国語の原文

오 이루형 “미위요”좋다

日本語訳

オイル兄さん”ミウィヨ”いい

東方神起のジェジュン(@mjjeje)のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

Miss Aのミン Min@missA_minのブログ Withジュノパ〜〜…

8月 8th, 2012

2012年08月08日の投稿

韓国語の原文

With 주노빠 ~~~~~~ http://t.co/DCINGJsb

日本語訳

Withジュノパ〜〜〜〜〜〜http://t.co/DCINGJsb

Miss Aのミン Min@missA_minのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ “遺体の有機医師、…

8月 8th, 2012

2012年08月08日の投稿

韓国語の原文

“시신유기 의사, 수면유도제와 마취제 섞어 투여”…경찰은 피의자인 산부인과 의사 김씨가 숨진 이씨에게 13종의 약물을 섞어 투약했다고 밝혔는데요. 그러나 김씨가 고의로 살해한 증거는 찾지못했다고 덧붙였습니다. http://t.co/H0BkVlmh

日本語訳

“遺体の有機医師、睡眠誘導剤と麻酔剤混ぜて投与”…警察は被疑者の産婦人科医、金氏が死亡した李さんに13種の薬物を混ぜて投与した言ったんです。しかし、金氏が故意に殺害した証拠は見つからなかったと述べています。http://t.co/H0BkVlmh

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

チャン・グンソクのブログ @NZmightySanchez…

8月 8th, 2012

2012年08月08日の投稿

韓国語の原文

@NZmightySanchez 형 성일이형이 반했던 ucc링크좀 알려주삼~~ 보고시퍼 패러디 ㅋㅋㅋ

日本語訳

@NZmightySanchez型性であるが型がバンヘトドンuccリンクジョムアルリョジュサム〜〜見てシーファーパロディㅋㅋㅋ

チャン・グンソクのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

イ・ジョクのブログ 愛している、ミス…

8月 8th, 2012

2012年08月08日の投稿

韓国語の原文

사랑해요, 미스 마플.

日本語訳

愛している、ミスマープル。

イ・ジョクのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

超新星のゴニルのブログ ㅠㅠ

8月 8th, 2012

2012年08月08日の投稿

韓国語の原文

ㅠㅠ

日本語訳

ㅠㅠ

超新星のゴニルのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

カン・ジファンのブログ 久しぶりに楽しい…

8月 8th, 2012

2012年08月08日の投稿

韓国語の原文

오랫만에 즐거운시간 보내고 왔습니다. 조만간 좋은소식 전해드릴거구요. 열심히 또 준비들어갔습니다. 바닷가에 발 한번담그고 왔으니 또 열심히!! 태극전사들도화이팅!! http://t.co/9XcTbfui

日本語訳

久しぶりに楽しい時間過ごしてきました。近い将来良い便りお伝えことよ。熱心にまた準備に入りました。浜に足度漬けてきたからまた頑張って!!太極戦士たちも、ファイト!http://t.co/9XcTbfui

カン・ジファンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!