Archive for 8月, 2012

KBSのブログ 【KBS_opening】…

8月 27th, 2012

2012年08月27日の投稿

韓国語の原文

【KBS_opening】트친님들 월요일 아침 힘차게 출발하셨나요? 오늘 낮부터 전남·광주 등 남부 지역이 태풍 #볼라벤 영향권에 든다고 하니까요, 미리 대비하시기 바랍니다!

日本語訳

【KBS_opening】のプロたちの月曜日の朝、そして活発に出発していたことか。今日の昼からは苦手・広州など南部地域の台風#볼라벤の支援の世話をしますよね、事前に準備してください

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

キム・スロのブログ ことは、占い師の…

8月 27th, 2012

2012年08月27日の投稿

韓国語の原文

낼은 점쟁이들 제작발표회~~~~~~~오늘은 쩝쩝.몸 튜닝데이~~~~ㅎㅎ

日本語訳

ことは、占い師の制作発表会~~~~~~~今日쩝쩝身体のチューニングのために〜〜〜〜〜ㅎㅎ

キム・スロのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

イ・ジョクのブログ @Nammeari@energi…

8月 27th, 2012

2012年08月27日の投稿

韓国語の原文

@nammeari @energizerlee 메알이 소은을 언니라고 부르는 게 왜 어색하지.. ㅎ

日本語訳

@Nammeari@energizerleeそば卵牛の冷凍の니라고と呼ばれる理由はない.ㅎ

イ・ジョクのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

After Schoolのベカのブログ Swipemahurrrrhtt…

8月 27th, 2012

2012年08月27日の投稿

韓国語の原文

Swipe ma hurrrr http://t.co/1aK0LhyJ

日本語訳

Swipemahurrrrhttp://t.co/1aK0LhyJ

After Schoolのベカのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

GQKOREAのCEOのブログ @Nhchobgの真実は…

8月 27th, 2012

2012年08月27日の投稿

韓国語の原文

@nhchobg 진실은 하나고 짐심은 통하는 것이겠지요 참고 진심으로 계속하면 알게될겁니다

日本語訳

@Nhchobgの真実は1つ、荷物は、通ることです注本当に続行すると知り合いになるだろう

GQKOREAのCEOのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

2PMのジュンスのブログ 新しい曲をミック…

8月 27th, 2012

2012年08月27日の投稿

韓国語の原文

새로운 곡 믹스중 밤샘.. http://t.co/tmZWVrql

日本語訳

新しい曲をミックスしてお.http://t.co/tmZWVrql

2PMのジュンスのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

Miss Aのミン Min@missA_minのブログ @Tastytwins0809…

8月 27th, 2012

2012年08月27日の投稿

韓国語の原文

@tastytwins0809 응 진짜대박이여씀 ): 힝

日本語訳

@Tastytwins0809うんの本当のポットをインデントする):ブランドン

Miss Aのミン Min@missA_minのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ [気象庁発表]27日…

8月 27th, 2012

2012年08月27日の投稿

韓国語の原文

[기상청 발표]
27일 9시를에 제주도남쪽먼바다에 태풍경보 발령 http://t.co/GMFhqv2X

日本語訳

[気象庁発表]27日の9:00に千葉県南遠い海で台風警報発令http://t.co/GMFhqv2X

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

イ・ジョクのブログ @Lilynalral。確…

8月 27th, 2012

2012年08月27日の投稿

韓国語の原文

@lilynalral 아. 그렇군요. 몇년전 최민식님이 주연한 엘지아트센터 공연 보고 적닷에 글도 남기고 후에 미국에서 영문희곡도 사서 읽을 정도로 좋아했어요. 감사합니다. 볼 수 있길.

日本語訳

@Lilynalral。確かに。数年前に終わった崔敏植様エル・アートセンターは、舞台を見てきた海の執筆も残して後にアメリカで英語遊びも買って読むほど好きだったの。ありがとうございます。見ることが多い。

イ・ジョクのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ デフォルトは、デ…

8月 27th, 2012

2012年08月27日の投稿

韓国語の原文

태티서 태연 “그대의 트윙클 나를 봐” 모음! http://t.co/mchJIimJ

日本語訳

デフォルトは、デフォルトの開いた彼の트윙클の私を見て、バー!http://t.co/mchJIimJ

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!