Archive for 5月 29th, 2013

BEASTのユン・ドゥジュン @BeeeestDJのブログ 久しぶりに新曲大…

5月 29th, 2013

2013年05月29日の投稿

韓国語の原文

오랜만에 신곡 괜찮겠니!!!!!! 다들 꼬우꼬우

日本語訳

久しぶりに新曲大丈夫だなんて!誰もが蛇行ウー.ウー

BEASTのユン・ドゥジュン @BeeeestDJのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

NAVERのブログ 味だとウィニーのe…

5月 29th, 2013

2013年05月29日の投稿

韓国語の原文

맛요와 함께하는 위니아 e샵 김치 체험단 이벤트 대한민국 국민에게 빠질수없는 식탁의 반찬~ 바로 김치랍니다. 신청방법 : 스크렙(SNS포함) / 덧글신청!! 당첨선물 : 건강담은 김치 3kg (20명) http://t.co/N9DW14vV3H

日本語訳

味だとウィニーのeショップキムチ体験隊イベント大韓民国国民に欠かせない食卓のおかず~すぐキムチなんですよ。申請方法:スクレプ(SNSなど)/コメントを提出!当選プレゼント:健康の塀はキムチ3kg(20名)http://t.co/N9DW14vV3H

NAVERのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ タミー・フィゲロ…

5月 29th, 2013

2013年05月29日の投稿

韓国語の原文

타미힐피거데님 W 패션 화보 속 소녀시대 서현의 막내답지 않은 섹시한 매력 발산! http://t.co/7tVuizPx72

日本語訳

タミー・フィゲロアデニムWファッション写真の中の少女時代から県の最年少らしからぬセクシーな魅力を発散してください!http://t.co/7tVuizPx72

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 修士課程の卒業生…

5月 29th, 2013

2013年05月29日の投稿

韓国語の原文

석사과정 졸업자들이 대졸 취업자들에 비해 월평균 10만원 더 적게 벌고 있는 것으로 나타났습니다. 또 석사 취업자의 비정규직 비율도 30.3%로 대졸 취업자보다 13.4% 포인트 더 높은 것으로 조사됐습니다. http://t.co/bVIwCqqBxe

日本語訳

修士課程の卒業生が大卒就職者より月平均で10,000円より少なく得ていることに気づいた。もう1つのマスターの雇用者の非正社員比率30.3%で大卒就職者より13.4%ポイントより高いことが調査されています。http://t.co/bVIwCqqBxe

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ @Pochimi0628あな…

5月 29th, 2013

2013年05月29日の投稿

韓国語の原文

@pochimi0628 네ㅜ 머리 모양이 엉망입니다ㅎㅎ 내일부터는 해가 반짝 뜬다고 하니 오늘만 좀 참으면 될 것 같습니다. 행복한 수요일 보내세요!

日本語訳

@Pochimi0628あなたの笑顔の頭部の外観が台無しですㅎㅎ明日以降では、太陽が輝く浮かぶ、と今日だけちょっと我慢となりそうです。幸せな日を過ごす

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

イ・ヒョリのブログ 博士~私も一緒に…

5月 29th, 2013

2013年05月29日の投稿

韓国語の原文

박사님~저도함께하고파요~~“@mindjj: 고단한 우리네 시민들을 위해, 6월 중순부터 서울시에서 힐링프로젝트를 시작해요. 프로젝트명 “누구에게나 엄마가 필요하다” http://t.co/t1cgBAbYZG”

日本語訳

博士~私も一緒に掘り~~@mindjj:1우리네の市民のために、6月中旬からソウル市でヒーリングプロジェクトを開始しています。プロジェクト名」「誰かに私のお母さんが必要であるhttp://t.co/t1cgBAbYZG》

イ・ヒョリのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

FT Islandのイ・ホンギのブログ 熱いこんにちはvip…

5月 29th, 2013

2013年05月29日の投稿

韓国語の原文

뜨거운안녕 vip시사회때 와준 우리 식구들!!
고맙다 다들 http://t.co/262BoxGztT

日本語訳

熱いこんにちはvip試写会と与えた我々人々!おかげで誰もがhttp://t.co/262BoxGztT

FT Islandのイ・ホンギのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ I’mIronWomenpppps…

5月 29th, 2013

2013年05月29日の投稿

韓国語の原文

I’m Iron Women ppppshh (탱스타그램 2Pics) http://t.co/Y2h8mzJtx4

日本語訳

I’mIronWomenppppshh(ぷスターグラム2Pics)http://t.co/Y2h8mzJtx4

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 政府は雇用率70%を…

5月 29th, 2013

2013年05月29日の投稿

韓国語の原文

정부는 고용률 70% 달성을 위해 이르면 내년부터 전문직이나 계약직 등을 중심으로 시간제 공무원 채용방안을 검토하고 있는데요, 시간제 근로자를 채용하는 기업에 대해 세제 혜택을 주는 방안도 검토하고 있습니다. http://t.co/Ys4zVhNJUO

日本語訳

政府は雇用率70%を達成するために、早ければ来年から専門職や請負業者などを中心にパートタイム職員の採用を検討してきたし、パートタイムの労働者を採用する企業に税制優遇措置を与える案も検討しています。http://t.co/Ys4zVhNJUO

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ @IBBiGGあなたは、…

5月 29th, 2013

2013年05月29日の投稿

韓国語の原文

@IBBiGG 네, 어느 새 주 중반에 접어들었네요. 트친님도 오늘 하루 파이팅하세요!! ^.^

日本語訳

@IBBiGGあなたは、新しい週の半ばに構えだ。・求も今日一日ファイティング!^.^

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!