Archive for 5月 24th, 2013

FT Islandのチェ・ジョンフンのブログ Holdmyhandふふふh…

5月 24th, 2013

2013年05月24日の投稿

韓国語の原文

Hold my hand ㅋㅋㅋㅋ http://t.co/IhZBMPK3jV

日本語訳

Holdmyhandふふふhttp://t.co/IhZBMPK3jV

FT Islandのチェ・ジョンフンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

SuperJuniorのリョウク(@ryeong9)のブログ っっトゥ·ふより”…

5月 24th, 2013

2013年05月24日の投稿

韓国語の原文

ㅅㅅㅌㅍ보다 “슈키라”를 먼저 나오는 늑대들~ 매니저 역시 b 실세를 아는거지ㅋㅋ 격하게 반겨주마~!!!!!^^ @ShinsFriends: EXO_늑대와 미녀 (Wolf)_Music Video Teaser http://t.co/NqThuPYib8″

日本語訳

っっトゥ·ふより”シュキラ”を最初に出てくる狼たち〜マネージャーもb実力を知っているんだ(笑)激しく歓迎しないで〜!!!^^@ShinsFriends:EXO_狼と美女(Wolf)_MusicVideoTeaserhttp://t.co/NqThuPYib8″

SuperJuniorのリョウク(@ryeong9)のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

SuperJuniorのウニョク(@AllRiseSilver)のブログ “@ryeong9:ムービ…

5月 24th, 2013

2013年05月24日の投稿

韓国語の原文

“@ryeong9: 뮤비 잘생겨보이네… ㅋㅋㅋㅋ 노력했구나 형 ^^ @AllRiseSilver: Let’s dance dance dance https://t.co/NO3nvdj8of””너는 노력해도 이정도 안나온다

日本語訳

“@ryeong9:ムービーも生じそうだ。ふふふ努力したんだ型^^@AllRiseSilver:Let'sdancedancedancehttps://t.co/NO3nvdj8of”"お前は努力してもこの程度出ない

SuperJuniorのウニョク(@AllRiseSilver)のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

SuperJuniorのコメディアン シンドン(@ShinsFriends)のブログ @ryeong9うんうん…

5月 24th, 2013

2013年05月24日の投稿

韓国語の原文

@ryeong9 응응 안그래도 여기 먼저 나온다길래~ 슈키라 연습하고 오라고 했어~~^^ 연습시켜~ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅎㅎㅎㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎ (난 너에게 지지않아!! ㅋㅋ 덤벼!! ㅋㅋㅋ) http://t.co/tkmGJKWC22

日本語訳

@ryeong9うんうんただでさえここ先に出ると言って〜シュキラ練習してこいよ〜〜^^練習させて〜ふふふふふふふふふふふふふふふふふふふふふふふふふふふふふふふ(私は君に負けない!!(笑)忘れなく!!ふふふ)http://t.co/tkmGJKWC22

SuperJuniorのコメディアン シンドン(@ShinsFriends)のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ Newシングル”LOVE…

5月 24th, 2013

2013年05月24日の投稿

韓国語の原文

New 싱글 ‘LOVE & GIRLS’ 응모 특전 소식 http://t.co/sJz9yFVZ9z

日本語訳

Newシングル”LOVE&GIRLS'応募特典ニュースhttp://t.co/sJz9yFVZ9z

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 月給制のタクシー…

5月 24th, 2013

2013年05月24日の投稿

韓国語の原文

월급제 택시기사가 출근 이후 수면이나 휴식을 취하는 시간도 근로시간에 포함해야 한다는 법원의 판결이 나왔는데요. 회사의 지휘로부터 벗어나 자유롭게 이용하는 휴게 시간으로 볼 수 없다는 것입니다. http://t.co/LEgiS0oVKh

日本語訳

月給制のタクシー運転手が出勤後、睡眠や休息を取る時間も労働時間に含まれていなければならない裁判所の判決がナワトヌンデヨ。会社の指揮から離れて自由に利用する休憩時間に見ることができないということです。http://t.co/LEgiS0oVKh

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ もしかしたら缶コ…

5月 24th, 2013

2013年05月24日の投稿

韓国語の原文

혹시 캔 커피 칼로리 확인해 보신 적 있으신가요? 캔 커피는 분류상 차와 같은 다류에 속해 있어 영양성분표 관리의 사각지대에 놓여있다고 하는데요. 그 문제점을【 #소비자리포트 】에서 집중 점검합니다. http://t.co/rmHAZwtWPa

日本語訳

もしかしたら缶コーヒーカロリー​​を確認し見たこと方ですか?缶コーヒーは、分類上の車のような茶類に属しており、栄養成分表管理の死角地帯に置かれているんです。その問題点を【#消費者レポート】で集中点検します。http://t.co/rmHAZwtWPa

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

キム・ドンニュルのブログ このジャンルのあ…

5月 24th, 2013

2013年05月24日の投稿

韓国語の原文

이런 장르를 그닥 선호하지 않는 나도 이렇게 좋은데,
원래부터 열광하던 사람들은 얼마나 좋아들 할까…
8년만의 새 앨범이라서 오매불망 기다리던 사람들에겐 발매 소식 자체가 단비였을텐데, 심지어… http://t.co/33AVptQ0P4

日本語訳

このジャンルのあまり好みではない私もそういい、もともと熱狂した人々はどのように良いのか…8年ぶりの新しいアルバムなので四六時中待っていた人々には発売ニュース自体が恵みの雨だったのに、さらに…http://t.co/33AVptQ0P4

キム・ドンニュルのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

2AMのスロンのブログ @zhyuna敬遠がきれ…

5月 24th, 2013

2013年05月24日の投稿

韓国語の原文

@zhyuna 경원이 이뻐죽겠음^^

日本語訳

@zhyuna敬遠がきれいに死にそうな音^^

2AMのスロンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

2PMのチャンソンのブログ @Minwoolee21兄〜…

5月 24th, 2013

2013年05月24日の投稿

韓国語の原文

@Minwoolee21 네 형~~~!!

日本語訳

@Minwoolee21兄〜〜〜!

2PMのチャンソンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!