Archive for 5月 23rd, 2013

イ・ジョクのブログ 動物園時代から倉…

5月 23rd, 2013

2013年05月23日の投稿

韓国語の原文

동물원 시절부터 창고까지 김창기 선배님의 노래를 참 좋아했지요. 늘 놀라운 가사도, 조금씩 앞서가는 묘한 리듬감의 목소리도. 새 앨범 <내 머리 속의 가시>도 참 좋네요. ‘노래란 무엇인가’에 대해 깊이 생각하게 됩니다. 그의 노래를 들으면 언제나.

日本語訳

動物園時代から倉庫までギムチャンギ先輩の歌を本当に好きでしたね。いつも素晴らしい歌詞も、少しずつ前進する不思議なリズム感の声も。新しいアルバム<私の頭の中の可視>も本当にいいですね。”歌とは何か”について深く考えるようになります。彼の歌を聞くといつも。

イ・ジョクのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

2AMのチョ・グォンのブログ なつかしブンガ〜…

5月 23rd, 2013

2013年05月23日の投稿

韓国語の原文

여름인가 붕가 ~???? 이따 밤에 직신 엠티가야지 >_< http://t.co/H7OT06RgYW http://t.co/ON3euO2gYG http://t.co/TuOV3xSGAC

日本語訳

なつかしブンガ〜???あと夜にジクシンエム行こう>_

2AMのチョ・グォンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

キム・ボムスのブログ Mapleasurebro〜^^…

5月 23rd, 2013

2013年05月23日の投稿

韓国語の原文

Ma pleasure bro~^^ “@BIGRhymer: 맛있었어ㅎ 고마워ㅎ @BSKworld: 위경련 이후 약 3주만에 첨 먹는 진수성찬!! 완전 감사히 잘 먹었어요..Ma GetFam~^_^ http://t.co/KuvpZTYPDo”

日本語訳

Mapleasurebro〜^^”@BIGRhymer:おいしかった笑ありがとう笑@BSKworld:けいれん後約3週間で添付食べる大盤振る舞い!完全に感謝して食べました。MaGetFam〜^_^http://t.co/KuvpZTYPDo”

キム・ボムスのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

2PMのニックンのブログ Suchabeautifulday…

5月 23rd, 2013

2013年05月23日の投稿

韓国語の原文

Such a beautiful day!!! ♥♥♥♥

日本語訳

Suchabeautifulday!♥♥♥♥

2PMのニックンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

大国男児のインジュンのブログ ああ……ついに…

5月 23rd, 2013

2013年05月23日の投稿

韓国語の原文

오……드디어나도 공인트위터로 인정된건가..~~~~~^^^^(≧∇≦)
いぇーい!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
やっとツイッターのvのマークがつけられたぜー♥

日本語訳

ああ……ついに私も公認ツイッターで

大国男児のインジュンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ [人/麻疹耳·ウヨン…

5月 23rd, 2013

2013年05月23日の投稿

韓国語の原文

[천명/홍역귀*우영] 이 사람이 내 임자야! http://t.co/X61EqSz4iQ @hellokbs 에서

日本語訳

[人/麻疹耳·ウヨン]この人が私のキーパー!http://t.co/X61EqSz4iQ@hellokbsから

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

イ・ヒョリのブログ 頑張っなければね…

5月 23rd, 2013

2013年05月23日の投稿

韓国語の原文

더 분발해야겠군 아직 개들의 마음을 사로잡지못했어 ㅡㅡ http://t.co/txY2Elko2b

日本語訳

頑張っなければね、まだ個々の心を捕らえなかったーーhttp://t.co/txY2Elko2b

イ・ヒョリのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 景福宮の夜間開放…

5月 23rd, 2013

2013年05月23日の投稿

韓国語の原文

경복궁 야간개방 관람인원 제한… 문화재청은 경복궁 야간개방에 관람객이 너무 많이 몰려 안전사고 발생이 우려된다며 하루 관람객을 인터넷예매 3만명·현장티켓 판매 만명으로 제한하기로 했다고 밝혔습니다. http://t.co/FvQGuHCgQD

日本語訳

景福宮の夜間開放観覧人数制限…文化財庁は景福宮の夜間開放の来場者があまりにも多く集まって安全事故の発生が懸念されるとして一日観客をインターネット前売り3万人·現場チケット販売万人に制限することにしたと明らかにした。http://t.co/FvQGuHCgQD

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 【#人】10回予告▶…

5月 23rd, 2013

2013年05月23日の投稿

韓国語の原文

【 #천명 】10회 예고▶ 원은 민도생이 남긴 거북구가 덕팔이 아닐 수도 있다는 의심을 품고, 동궁전 의녀로 배정된 다인은 문정왕후로부터 세자를 독살하는데 가담하란 명을 받고 혼란에 빠지는데… http://t.co/3pir09nyvw

日本語訳

【#人】10回予告▶員は民度生が残しただろ北区がドクパルイない可能性があるという疑いを抱いて、同宮殿医女に割り当てられたダインは、文定王后から王世子を毒殺するのに加担しろと命を受けて混乱に陥る…http://t.co/3pir09nyvw

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

チョ・ソンモのブログ http://t.co/aRgZ1…

5月 23rd, 2013

2013年05月23日の投稿

韓国語の原文

http://t.co/aRgZ1V0jS6
레이스시작전~~ 불꽃남자둘!!
오늘도~~화이팅!!!!!!.

日本語訳

http://t.co/aRgZ1V0jS6レース開始前〜〜炎の両方の男性!!今日も〜〜ファイティン!!!!!!

チョ・ソンモのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!