Archive for 7月 27th, 2012

KBSのブログ [ニュース12]▶全国…

7月 27th, 2012

2012年07月27日の投稿

韓国語の原文

[뉴스12] ▶전국 폭염 특보…예비 전력 오늘이 고비 http://t.co/tteRLDLZ ▶런던올림픽 내일 개막 http://t.co/T9jI4msk ▶경유차 부담금 운행거리에 연동해 감면 http://t.co/WPEAODw8 …外

日本語訳

[ニュース12]▶全国猛暑特報…予備電力今日が節目http://t.co/tteRLDLZ▶ロンドン五輪明日開幕http://t.co/T9jI4msk▶軽油負担金走行距離に連動して減免http://t.co/WPEAODw8…外

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ ランチおいしく召…

7月 27th, 2012

2012年07月27日の投稿

韓国語の原文

점심 맛있게 드셨나요? 애정남이 디지털TV 직접 수신 방법을 친절하게 알려드립니다! http://t.co/fWX1Pukj

日本語訳

ランチおいしく召し上がったんです?愛情男はデジタルTVに直接受信する方法を親切に教えてくれます!http://t.co/fWX1Pukj

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

Fly To The Skyのブライアンのブログ Abouttoteachvocal…

7月 27th, 2012

2012年07月27日の投稿

韓国語の原文

About to teach vocals to my first class of 36 students;) Nervous and anticipating a lot today~ This class is to … http://t.co/PDTMtrWo

日本語訳

Abouttoteachvocalstomyfirstclassof36students;)Nervousandanticipatingalottoday〜Thisclassisto…http://t.co/PDTMtrWo

Fly To The Skyのブライアンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

超新星のジヒョクのブログ http://t.co/qgIgO…

7月 27th, 2012

2012年07月27日の投稿

韓国語の原文

http://t.co/qgIgOgtP なう .

日本語訳

http://t.co/qgIgOgtPなう。

超新星のジヒョクのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

After Schoolのリジーのブログ …ㅜㅜネガムォラ…

7月 27th, 2012

2012年07月27日の投稿

韓国語の原文

미리생일이라고챙겨주셔서감사해요ㅜㅜ더운데..무겁게들고ㅜㅜ기다리고잇어주다니 …ㅜㅜ내가뭐라고흑흑흑ㅜㅜㅜ고맙습니다♥열심히살께요

日本語訳

…ㅜㅜネガムォラゴフクフクフクㅜㅜㅜゴマプスプニダ♥頑張っ歳よ

After Schoolのリジーのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

2AMのチャンミンのブログ 多くの場合、より…

7月 27th, 2012

2012年07月27日の投稿

韓国語の原文

하면 할수록 좀더 자연스럽게 표현하기가 어렵다…. 무대에 올라가기전 씬의 모든 대사를 한번더 대뇌이는것도…익숙해 질만두 한데.. 아직 갈길이 멀구나..

日本語訳

多くの場合、より自然に表現するのが困難である.ステージに上がる前、シンの大使を改めて脳であることも.慣れるだけなのに.まだまだ遠いなあ.

2AMのチャンミンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

FT Islandのイ・ホンギのブログ 最近では、ワイン…

7月 27th, 2012

2012年07月27日の投稿

韓国語の原文

요즘 와인에 매력에 빠졌다…재영이형 때문이다…

日本語訳

最近では、ワインの魅力に落ちた.灰の霊が型である.

FT Islandのイ・ホンギのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ [通知]KBSインタ…

7月 27th, 2012

2012年07月27日の投稿

韓国語の原文

[알립니다] KBS 인터넷뉴스가 전용 프로그램을 새롭게 꾸몄습니다! 월~금 매일 하나씩, 어디서도 볼 수 없는 프리미엄 프로그램을 박은영 아나운서가 소개합니다. 클릭! http://t.co/J1DMPtfT http://t.co/9be5Xf1T

日本語訳

[通知]KBSインターネットニュースは、専用のプログラムを新たに꾸몄습니다!月~金毎日、どこからでも見ることができないの報酬プログラムは、英語のアナウンサーが紹介します。クリック!http://t.co/J1DMPtfThttp://t.co/9be5Xf1T

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ ギャラクシーS3国…

7月 27th, 2012

2012年07月27日の投稿

韓国語の原文

갤럭시S3 국내 버전이 해외 버전보다 더 좋다? [T타임]에서 스마트폰 ‘스펙’ 조목조목 짚어드립니다! http://t.co/hSo5GKWZ

日本語訳

ギャラクシーS3国内版海外版よりもより良いですか?[T時]で、スマートフォン’仕様’の木製の木入れたりします!http://t.co/hSo5GKWZ

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

キム・スロのブログ @RunSunKyoung、…

7月 27th, 2012

2012年07月27日の投稿

韓国語の原文

@RunSunKyoung 제 맘대로 끌수있는 공간이 아니에요.방송국 대기실은요. 암튼 의도는 아니였으나 트윗은 잘못올린걸로! ㅠㅠ

日本語訳

@RunSunKyoung、私のスーツをドラッグできる領域がありません。駅待合室ラックス。癌・意図はありませんでしたが、ツイートが正しく贈った再訪!ㅠㅠ

キム・スロのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!