Archive for 4月, 2013

KARAのク・ハラ(@_sweethara)のブログ ★Feellikei'mb…

4月 10th, 2013

2013年04月10日の投稿

韓国語の原文

★ Feel like i’m back – 쿠르셜 스타 ★

日本語訳

★Feellikei'mback-クルショルスター★

KARAのク・ハラ(@_sweethara)のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ “お金ない結婚でき…

4月 10th, 2013

2013年04月10日の投稿

韓国語の原文

“돈없어 결혼 못한다”…결혼을 미루거나 꺼리는 이유로 남녀 모두 경제적 불안을 우선적으로 꼽은 것으로 조사됐는데요. 남성의 87%는 ‘고용 불안정’을, 여성은 86%가 ‘결혼 비용 부족’을 원인으로 들었습니다. http://t.co/ujyuOc87FV

日本語訳

“お金ない結婚できない”…結婚を先送りしたり敬遠する理由男女とも経済的な不安を優先的に選んだことが分かったんです。男性の87%は”雇用が不安定”を、女性は86%が”結婚費用の不足”が原因で聞きました。http://t.co/ujyuOc87FV

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 【#アイリス2】17…

4月 10th, 2013

2013年04月10日の投稿

韓国語の原文

【 #아이리스2 】17회 예고▶ 백산을 구출하려 중원의 아지트로 향하는 유건과 연화. 한편 첩자 용의자로 지목되어 조사를 받기 위해 국정원으로 향하던 현우와 시혁이 탄 차량 안에서 총성이 들리는데… http://t.co/pzsR1ZRc9b

日本語訳

【#アイリス2】17回予告▶白山を救出しようとお中元のアジトに向かうユゴンと軟化。一方、スパイ容疑者に指目されて調査を受けるために国家情報院に向かっていたヒョヌとシヒョクが乗った車の中で銃声が聞こえる…http://t.co/pzsR1ZRc9b

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

Drunken Tigerドランクンタイガーのブログ オダリひきずっな…

4月 10th, 2013

2013年04月10日の投稿

韓国語の原文

오다리 절뚝거리며 장발에 수염으로 얼굴 가리고 뻘쭘해하는 날 보며. 제케 는 청바지 모델해요! 날 믿어봐~ (결국 버커루 청바지 모델이 되었죠). 항상 좋은 말로 내가 멋진놈인줄 착각하게 해주던 분 ㅠ.

日本語訳

オダリひきずっながら長髪にひげで顔覆ってポルツムしている僕を見て。ジェケは、ジーンズのモデルです!私を信じて〜(結局ポコルジーンズモデルがなったんです)。常に良い言葉で私が素敵な奴だと勘違いしてくれた方〓。

Drunken Tigerドランクンタイガーのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

2AMのチョ・グォンのブログ 職場の新!今日の…

4月 10th, 2013

2013年04月10日の投稿

韓国語の原文

직장의 신!! 오늘 팬여러분 덕분에 경우가 ! 삼계탕,갈비탕 ! 카페 까지 !! 쏩니다>_< 권이모스 ! 감사합니다 :-) 직장의신 배우분들! 스텝분들 맛있게 잘~~먹었습니다!!

日本語訳

職場の新!今日のファンの皆さんのおかげで場合があります!サムゲタン、カルビタン!カフェまで!撃ち>_<巻がモス!ありがとうございます:-)職場の新俳優の方々!スタッフの方々おいしく〜〜食べました!

2AMのチョ・グォンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

Miss Aのジア@missA_jiaのブログ Snow…http://t.c…

4月 10th, 2013

2013年04月10日の投稿

韓国語の原文

Snow… http://t.co/i1onaSuFtl

日本語訳

Snow…http://t.co/i1onaSuFtl

Miss Aのジア@missA_jiaのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ [正しい言葉きれい…

4月 10th, 2013

2013年04月10日の投稿

韓国語の原文

[바른말 고운말] 매나니 : ① 무슨 일을 할 때 아무 도구도 가지지 아니하고 맨손뿐인 것, ② 반찬 없는 맨밥 / 곱삶이 : ① 두 번 삶아 짓는 밥 ≒ 보리곱삶이, ② 어떤 일을 되풀이하는 일 http://t.co/nCcpPMjQgJ

日本語訳

[正しい言葉きれいな言葉]メナニ:①何をしても何のツールも持たず素手だけであること、②おかずのないメンバプ/ゴプサムイ:①ダブル煮にする米≒大麦ゴプサムイ、②どのようなことを繰り返すことhttp://t.co/nCcpPMjQgJ

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ [通知]の小中学校…

4月 10th, 2013

2013年04月10日の投稿

韓国語の原文

[알림] 초중고등학교 및 공공기관에 독도 영상을 보급하는 KBS 독도 실시간 영상보급 관련 법률안이 지난해 발의되어 국회 상정을 기다리고 있습니다. 법안이 통과될 수 있도록 많은 관심과 성원 부탁드립니다. http://t.co/JmD9Yllq5B

日本語訳

[通知]の小中学校や公共機関に独島映像を普及するKBS独島リアルタイム映像の普及に関連法案が昨年発されて、国会上程を待っています。法案が通過されるように多くの関心と声援をお願いいたします。http://t.co/JmD9Yllq5B

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

イ・ジュンギのブログ しばらく蒸らしま…

4月 10th, 2013

2013年04月10日の投稿

韓国語の原文

한동안 뜸했죠? 미안해요~ 곧 만나네요~생일축하받으려니 왠지 민망합니다ㅎㅎ 매년 이렇게 큰 선물을 받으니 참 축복받은 사람이구나를 새삼 생각하게되네요~감사합니다~^^씨유 씨유♥

日本語訳

しばらく蒸らしましたか?申し訳ありません〜すぐに会ってね〜お誕生日おめでとう受けるうとすればなんだか恥ずかしいです(笑)毎年、このように大きなプレゼントをもらったら本当に祝福された人だが、改めて考えさせられますね〜ありがとうございます〜^^油油♥

イ・ジュンギのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

チャン・グンソクのブログ 親しい友人の結婚…

4月 10th, 2013

2013年04月10日の投稿

韓国語の原文

친한 친구들의 결혼식! 그러나 여기서도 수많은 에피소드가 벌어지느니… http://t.co/m7hIi1Bj7h

日本語訳

親しい友人の結婚式!しかし、ここでも数々のエピソードが起こっているとか…http://t.co/m7hIi1Bj7h

チャン・グンソクのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!