Archive for 2月 10th, 2013

KARAのギュリ(@gyuri88)のブログ 私の人々みんな説…

2月 10th, 2013

2013年02月10日の投稿

韓国語の原文

내사람들 다들 설 잘보내고 계시죠~? 저도 가족과 함께 감사한 시간보내고있다는(*´︶`*)❀ 복 많이 받으세요!

日本語訳

私の人々みんな説も送っていらっしゃいます〜?私も家族と一緒に感謝した時間過ごしている(*')`*)❀明けましておめでとう

KARAのギュリ(@gyuri88)のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ 少女時代INBROADCA…

2月 10th, 2013

2013年02月10日の投稿

韓国語の原文

소녀시대 IN BROADCAST 2013.02.10. http://t.co/Rn7R99IR

日本語訳

少女時代INBROADCAST2013.02.10。http://t.co/Rn7R99IR

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

キム・ドンニュルのブログ 祝日よく過ごして…

2月 10th, 2013

2013年02月10日の投稿

韓国語の原文

명절 잘 보내시길 바랍니다! 새해에도 건강하시길요!

日本語訳

祝日よく過ごしてください!新年も元気によ

キム・ドンニュルのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

2AMのチョ・グォンのブログ 新年あけまして多…

2月 10th, 2013

2013年02月10日の投稿

韓国語の原文

새해 복 많~~~~~이 받으세요 !! :-) http://t.co/mFmGGSyr http://t.co/Qid0OOce http://t.co/r3SC1iUT

日本語訳

新年あけまして多く〜〜〜〜〜このおめでとうございます!!:-)http://t.co/mFmGGSyrhttp://t.co/Qid0OOcehttp://t.co/r3SC1iUT

2AMのチョ・グォンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

SuperJuniorのイェソン(@shfly3424)のブログ Whystyleisgoingto…

2月 10th, 2013

2013年02月10日の投稿

韓国語の原文

Whystyle is going to .. ^^

日本語訳

Whystyleisgoingto..^^

SuperJuniorのイェソン(@shfly3424)のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

SuperJuniorのシウォン(@siwon407)のブログ imback!yayyy

2月 10th, 2013

2013年02月10日の投稿

韓国語の原文

im back! yayyy

日本語訳

imback!yayyy

SuperJuniorのシウォン(@siwon407)のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ 셩打撃句新聞広告…

2月 10th, 2013

2013年02月10日の投稿

韓国語の原文

셩탄절 신문광고 사진. http://t.co/IElrX2BW

日本語訳

셩打撃句新聞広告の写真。http://t.co/IElrX2BW

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ この放射するかた…

2月 10th, 2013

2013年02月10日の投稿

韓国語の原文

본방사수 못하신 분들을 위한 재방송 시간입니다. 1시 15분부터 수목드라마【 #전우치 】23회, 최종회가 3시 45분부터는 주말연속극【 #내딸서영이 】43회가 연속 방송됩니다. 즐감하세요. http://t.co/g3rbxszi

日本語訳

この放射するかた方の再放送の時間です。1時15分から樹木ドラマ【#レコーディング治】23回、最終回で3時45分以降では、週末ドラマ【私の娘で#0】43回連続で放送されます。喜びの感覚。http://t.co/g3rbxszi

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

キム・スロのブログ 我々は牙の両方に…

2月 10th, 2013

2013年02月10日の投稿

韓国語の原文

우리 엄니가 둘에게 이야기를 하신다.나두 계속듣다가 사진한방^^ㅋㅋ이야기인즉 세계경제가 어려우니 너희들도 정신을 똑바루 차리고 많은것에 대비를 해야한다.글구 설날에 대해 이야기하신다! 애들이 잘듣구있네~^^ㅋㅋ http://t.co/cdNtxSRk

日本語訳

我々は牙の両方に話をしています。または、2つの続きを聴くが写真のワンショット^^ㅋㅋ物語は世界経済のかゆいところ皆さんも精神をまっすぐ退屈して多くのことに対処する必要があります。グルグ旧正月について話をしています!子供たちは、よく聞くんだ〜^^http://t.co/cdNtxSRkㅋㅋ

キム・スロのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

2AMのチャンミンのブログ 今日も当たり外れ…

2月 10th, 2013

2013年02月10日の投稿

韓国語の原文

오늘도 빗나감 없이 [화합주]가 한몫했다 ㅋㅋㅋ 점점더 고급주를 찾으시는 우리 어르신분들…. 장손 허리가 휩니다 ㅋㅋㅋ

日本語訳

今日も当たり外れなく[和合注]が一役買ったふふふ、ますます高度な週をお探しの我々年寄りの方….初孫腰がホイップますふふふ

2AMのチャンミンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!