Archive for 4月, 2013

2AMのスロンのブログ 人製作発​​表会控…

4月 17th, 2013

2013年04月17日の投稿

韓国語の原文

천명 제작발표회 대기실 우리형들과 ㅋㅋ http://t.co/T7ykdugJm4 http://t.co/ZHI8iw7eYf http://t.co/ZnyKMyT8eK http://t.co/fdmvumPfWN

日本語訳

人製作発​​表会控室うちの兄貴と(笑)http://t.co/T7ykdugJm4http://t.co/ZHI8iw7eYfhttp://t.co/ZnyKMyT8eKhttp://t.co/fdmvumPfWN

2AMのスロンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

2PMのニックンのブログ Bemine〜http://t….

4月 17th, 2013

2013年04月17日の投稿

韓国語の原文

Be mine~ http://t.co/PRukeDTdgt

日本語訳

Bemine〜http://t.co/PRukeDTdgt

2PMのニックンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

BEASTのソン・ドンウン@beastdwのブログ 準タニャンたケイ…

4月 17th, 2013

2013年04月17日の投稿

韓国語の原文

준타냥 준케이형!최고최고^^수고했어요형!RT @Jun2daKAY: 동운이듀 @beastdw http://t.co/HXLtwwdzRX

日本語訳

準タニャンたケイ型!最高最高^^お疲れ様型RT@Jun2daKAY:ドンウンが露@beastdwhttp://t.co/HXLtwwdzRX

BEASTのソン・ドンウン@beastdwのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ [正しい言葉きれい…

4月 17th, 2013

2013年04月17日の投稿

韓国語の原文

[바른말 고운말] 치고받다(O), 치고박다(X) : 서로 말로 다투거나 실제로 때리면서 싸우다 / 낚아채다(O), 나꿔채다(X) : ① 무엇을 갑자기 세차게 잡아당기다, ② 남의 물건을 재빨리 빼앗거나 가로채다 http://t.co/WcynZLWXUp

日本語訳

[正しい言葉きれいな言葉]ヒットされている(O)、小刺(X):お互いに言葉で争ったり、実際に打つと戦っ/釣りのままだ(O)、ナクォままだ(X):①何を突然激しく保持引く、②他人の物をいち早く奪ったり、横ままだhttp://t.co/WcynZLWXUp

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ “私の娘を生かさな…

4月 17th, 2013

2013年04月17日の投稿

韓国語の原文

“내 딸을 살려야만 한다!” 잠시 뒤【 #천명 】 제작발표회 현장 중계에 앞서 주인공 이동욱, 송지효, 임슬옹 씨의 포스터 촬영 현장을 공개합니다~ ★4월 24일(수) 밤 10시 첫 방송★ http://t.co/HaABuKHDv6

日本語訳

“私の娘を生かさなければならない!”しばらくして、【#人】製作発表会現場中継に先立ち、主人公イ·ドンウク、ソン·ジヒョ、イム·スロンさんのポスター撮影現場を公開しています〜★4月24日(水)夜10時から放送★http://t.co/HaABuKHDv6

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

チャン・ギハのブログ 悪の公演が一ヶ月…

4月 17th, 2013

2013年04月17日の投稿

韓国語の原文

악 공연이 한달도 안남았군 RT @Kiha_and_Faces ‘손님들’을 맞이하기 위한 ‘얼굴들’의 준비가 본격적으로 시작되었습니다 http://t.co/pUGnJ5Et4G

日本語訳

悪の公演が一ヶ月も残らなかった群RT@Kiha_and_Faces'お客様'を迎えるための”顔たち”の準備が本格的に始まりましたhttp://t.co/pUGnJ5Et4G

チャン・ギハのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

キム・ドンニュルのブログ HiromiUeharaConce…

4月 17th, 2013

2013年04月17日の投稿

韓国語の原文

Hiromi Uehara Concert at Blue Note http://t.co/KvicV8vITx http://t.co/lQHppyFv0w

日本語訳

HiromiUeharaConcertatBlueNotehttp://t.co/KvicV8vITxhttp://t.co/lQHppyFv0w

キム・ドンニュルのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

After Schoolのジョンアのブログ いい天気よ〜http:…

4月 17th, 2013

2013年04月17日の投稿

韓国語の原文

날씨좋다아~ http://t.co/ONYSfHozHa

日本語訳

いい天気よ〜http://t.co/ONYSfHozHa

After Schoolのジョンアのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

2AMのチャンミンのブログ 黒人の人いた.와~…

4月 17th, 2013

2013年04月17日の投稿

韓国語の原文

흑인인줄 알았다…. 와~ 조용필 선배님 대박!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ㅠㅠㅠㅠㅠㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅠㅠㅠㅠㅠㅜㅜㅠㅜㅠㅜㅜㅠㅜ

日本語訳

黒人の人いた.와~조용필선배님대박!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ㅠㅠㅠㅠㅠㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅠ

2AMのチャンミンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 大学の86%は、仲…

4月 17th, 2013

2013年04月17日の投稿

韓国語の原文

대학교수 86% “동료 표절 조용히, 못본척”…교수신문 조사결과 교수사회의 표절실태가 심각한것으로 나타났는데요. 교수 86%는 동료교수의 표절을 조용히 처리, 못 본 척하겠다고 응답한 조사결과가 나왔습니다. http://t.co/FxaXxuJx3n

日本語訳

大学の86%は、仲間の盗用、静かに、釘を見ているふりをする.教授新聞調査結果教授社会の盗作の実態が深刻なことに나타났는데。教授の86%は同僚の教授の盗用を静かに処理、釘を見ているふりをすると答えた調査結果がでました。http://t.co/FxaXxuJx3n

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!