Archive for 4月 7th, 2012

SuperJuniorのシウォン(@siwon407)のブログ ありがとう..^^htt…

4月 7th, 2012

2012年04月07日の投稿

韓国語の原文

고마워요..^^ http://t.co/fejVPkof

日本語訳

ありがとう..^^http://t.co/fejVPkof

SuperJuniorのシウォン(@siwon407)のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

SuperJuniorのドンへ(@donghae861015)のブログ パリコンソトゥジ…

4月 7th, 2012

2012年04月07日の投稿

韓国語の原文

파리콘서트중 ^^ 쉬는시간에 예성형이랑 !!ㅎㅎ http://t.co/6jRnHLsI

日本語訳

パリコンソトゥジュン^^休み時間にイェソン兄さん!(笑)http://t.co/6jRnHLsI

SuperJuniorのドンへ(@donghae861015)のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ 少女時代のユナゲ…

4月 7th, 2012

2012年04月07日の投稿

韓国語の原文

소녀시대 윤아 게릴라 데이트 ‘인사동 초토화’ http://t.co/2RKm46Fc

日本語訳

少女時代のユナゲリラデート’仁寺洞焦土化”http://t.co/2RKm46Fc

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ [気象庁発表]07日0…

4月 7th, 2012

2012年04月07日の投稿

韓国語の原文

[기상청 발표] 07일 04시 00분에 <경상남도> 김해시, 남해군, 밀양시, 산청군, 양산시, 의령군, 진주시, 창녕군, 창원시, 하동군, 함안군, 합천군, <경상북도> 경산시, 경주시, 고령군, 청도군, <대구광역시>, <부산광역시>,

日本語訳

[気象庁発表]07日04時00分<慶尚南道>金海市、南海郡、密陽市、山清郡、量産時、ウイリョングン、晋州市、昌寧郡、昌原市、河東郡、咸安郡、陜川郡、<慶尚北道>慶山市、慶州市、高霊郡、清道郡、<大邱広域市"、"釜山(プサン)広域市>、

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

超新星のグァンスのブログ

4月 7th, 2012

2012年04月07日の投稿

韓国語の原文

@lye0407 happy birthday!

日本語訳

超新星のグァンスのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

SE7ENのブログ

4月 7th, 2012

2012年04月07日の投稿

韓国語の原文

@kik_kane happy bday!!! Hope u hva goooood day!!! Kokunkrab

日本語訳

SE7ENのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

SuperJuniorのシウォン(@siwon407)のブログ

4月 7th, 2012

2012年04月07日の投稿

韓国語の原文

Thanks for all your love …

日本語訳

SuperJuniorのシウォン(@siwon407)のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

TAKENのソンウォンのブログ

4月 7th, 2012

2012年04月07日の投稿

韓国語の原文

@panini_heaven hahahah lol

日本語訳

TAKENのソンウォンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

2PMのチャンソンのブログ

4月 7th, 2012

2012年04月07日の投稿

韓国語の原文

내가 이사진을 올렸던가…원래 안올리겠다고 했는데… http://t.co/iBniGgPr

日本語訳

2PMのチャンソンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

大国男児のインジュンのブログ 偶然、インターネ…

4月 7th, 2012

2012年04月07日の投稿

韓国語の原文

우연히 인터넷을하다가 어느팬분이쓰신 글을 보게되었는데 정말 가슴따뜻해지는 글을 본거같아서 기분이좋네요..~!!!언제나 묵묵히 변함없이 응원해주시는 여러분이있기에 지금의 저도 있다고 생각합니다!!!
이번에 컴백하는 정규앨범 활동!!더더열심히하겠습니다!!

日本語訳

偶然、インターネットをして、どのファンの方が書かれた文を見たが本当に胸暖かくなる文を本拠地なのでギブンイジョトね。〜!いつも黙々と変わらず応援してくださる皆さんがいるから今の私もあると思います!今回のカムバックする正規アルバム活動!ドド頑張ります!

大国男児のインジュンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!