Archive for 10月 6th, 2012

2PMのテギョンのブログ 人々に聞かせたい…

10月 6th, 2012

2012年10月06日の投稿

韓国語の原文

사람들에게 들려주고 싶은 노래가  나는 너무나 많아~><

日本語訳

人々に聞かせたい歌が私はあまりにも多くて〜><

2PMのテギョンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ 少女時代ACEベッド…

10月 6th, 2012

2012年10月06日の投稿

韓国語の原文

소녀시대 ACE 침대 새 CF http://t.co/4GMtSsYb

日本語訳

少女時代ACEベッドの新しいCFhttp://t.co/4GMtSsYb

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ [ニュース12]▶野外…

10月 6th, 2012

2012年10月06日の投稿

韓国語の原文

[뉴스 12] ▶야외활동 좋은 날씨…큰 일교차 주의! http://t.co/CgvQXgEI …外

日本語訳

[ニュース12]▶野外活動の良い天気…大きな日較差注意!http://t.co/CgvQXgEI…外

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 初放送と同時に、…

10月 6th, 2012

2012年10月06日の投稿

韓国語の原文

첫 방송과 동시에 월화극 1위!【 #울랄라부부 】<1부><2부>가 잠시 뒤 13시 30분부터 2TV에서 재방송됩니다. 신현준 씨의 코피 투혼도 놓치지 마세요! http://t.co/IF2aTNuR

日本語訳

初放送と同時に、月火ドラマ1位!【#ウルラルラ夫婦】<1部><2部>がしばらく後、13時30分から2TVで再放送されます。シン·ヒョンジュンさんの鼻血闘魂もお見逃しなく!http://t.co/IF2aTNuR

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

TAKENのダオンのブログ 日本では12日握手…

10月 6th, 2012

2012年10月06日の投稿

韓国語の原文

일본에서 12일 악수회와 13일 쇼케이스가 있습니다!! 많은 관심 부탁드리겠습니다!!^^ http://t.co/rLpYafwk

日本語訳

日本では12日握手会と13日のショーケースがあります!多くの注目をお願いいたします!^^http://t.co/rLpYafwk

TAKENのダオンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

イ・ヒョリのブログ 朝は、ドアベルを…

10月 6th, 2012

2012年10月06日の投稿

韓国語の原文

아침에 초인종이 울려 나가보니 려원이가 옷을 한아름 안고 들어욌다..드라마찍느라 바쁠텐데. ㅜㅜ 고마워서 눙물이~ http://t.co/TwJoLso5

日本語訳

朝は、ドアベルを鳴らして私がみると円が服の束を抱えて含まれて욌である.ドラマを撮影しようとしてビジー状態である。ㅜ感謝눙水〜http://t.co/TwJoLso5

イ・ヒョリのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

Big BangのSOL、テヤン(@Realtaeyang)のブログ “@highoncrayon:@W…

10月 6th, 2012

2012年10月06日の投稿

韓国語の原文

“@highoncrayon: @WhosBennie @IBGDRGN @Realtaeyang THIS. http://t.co/YKagvWwj”all we need is now.. Kk

日本語訳

“@highoncrayon:@WhosBennie@IBGDRGN@RealtaeyangTHIS.http://t.co/YKagvWwj”allweneedisnow..Kk

Big BangのSOL、テヤン(@Realtaeyang)のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

NAVERのブログ 味は、朴龍彦ソウ…

10月 6th, 2012

2012年10月06日の投稿

韓国語の原文

맛요에서는 박완규 서울 콘서트를 구경하실분들을 모집해요~
당첨선물 : 박완규 서울 콘서트 티켓!! VIP석 (11만원)-4명(1인2매)
R석(9만9천원)-10명(1인2매) http://t.co/4XPEV0gO http://t.co/2WINORNn

日本語訳

味は、朴龍彦ソウルコンサートを見学できる方を募集中ですよ~の当選プレゼント:朴龍彦ソウルコンサートチケット!VIP席(11円)-4人(1の2枚)R席(9のみ9千円)-10名(1の2枚)http://t.co/4XPEV0gOhttp://t.co/2WINORNn

NAVERのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 今年の紅葉は、最…

10月 6th, 2012

2012年10月06日の投稿

韓国語の原文

올 단풍, 최근 단풍 중 가장 곱고 화려할 듯…올해 단풍은 빛깔이 고울 것으로 예측됐는데요, 일교차가 큰 날씨가 이어지고 있기 때문인데, 단풍 시기도 조금 빨라지고 있습니다. http://t.co/2arP6VAO http://t.co/VtBYihGl

日本語訳

今年の紅葉は、最近の葉の中で最も魅力的であるようで、積だ.今年の紅葉は色となることが予測されたが、日交差大きな天候につながっているためですが、紅葉の時期も少し高速です。http://t.co/2arP6VAOhttp://t.co/VtBYihGl

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ ‘アジアの東方の星…

10月 6th, 2012

2012年10月06日の投稿

韓国語の原文

‘아시아의 별’ #동방신기( #東方神起 ) 유노윤호 & 최강창민이 들려주는 20대 청년의 진솔한 성공담과 삶!【 #두드림 】방송에 앞서 현장영상 보내드려요~ http://t.co/m39FA0Yp

日本語訳

‘アジアの東方の星’#(#東方神起)湯ノウ&最強ウィンドウが聴かせる20代の若者の本当の成功や生活!【#ぴしゃり】放送に先立ち、シーンの映像を送信したい〜http://t.co/m39FA0Yp

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!