イ・ヒョリのブログ 心に留めて心に留…
5月 8th, 2012韓国語の原文
명심 명심“@kangfull74: 내 생각이 옳다고 해서 “지금 그럴때야? 너는 왜 안해.”같은 비난조의 어투는 옳지 않다. 개인의 생각과 사정은 다 다르다. 함께 갈수 있는 사람조차 튕겨나간다. 획일화의 폭력을 항상 견제해야 한다.”
日本語訳
心に留めて心に留めて”@kangfull74:私の考えが正しいとして、”今そんなとき?なぜしない。”のような非難組の口調は正しくない。個人の考えや事情はみな違う。一緒に行くことができる人さえ出ていく。画一化の暴力をいつも牽制しなければならない。”
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!