Archive for 6月 21st, 2012

チャン・グンソクのブログ 天気ワバンドプネ…

6月 21st, 2012

2012年06月21日の投稿

韓国語の原文

날씨 와방덥네.. 퍼스트 치과..이빨 고마워요..
근데 차는 왜 안나오는거냐규.. http://t.co/Kd7OayXM

日本語訳

天気ワバンドプネ。ファースト歯科。歯のおかげで..ところで車はなぜアンナオヌンゴニャギュ。http://t.co/Kd7OayXM

チャン・グンソクのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

2AMのスロンのブログ @iam_hyeparkうん…

6月 21st, 2012

2012年06月21日の投稿

韓国語の原文

@iam_hyepark 응 완전 ㅋㅋ 밥묵자!

日本語訳

@iam_hyeparkうん、完全ㅋㅋバプムクジャ

2AMのスロンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

TAKENのテヒョクのブログ 今日も良い一日を…

6月 21st, 2012

2012年06月21日の投稿

韓国語の原文

오늘도 좋은 하루 보내세요^^

日本語訳

今日も良い一日を過ごす^^

TAKENのテヒョクのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

TAKENのソンウォンのブログ @JeneJyoaky!!tha…

6月 21st, 2012

2012年06月21日の投稿

韓国語の原文

@JeneJy oaky!!thank u!!

日本語訳

@JeneJyoaky!!thanku!

TAKENのソンウォンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

BoAのブログ Idon’tevenknowwh…

6月 21st, 2012

2012年06月21日の投稿

韓国語の原文

I don’t even know what’s going on…or why he’s getting naked…

日本語訳

Idon’tevenknowwhat’sgoingon…orwhyhe’sgettingnaked…

BoAのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

イ・ジュンギのブログ 大当たり〜!MBC水…

6月 21st, 2012

2012年06月21日の投稿

韓国語の原文

대박~!!MBC수목드라마 아랑사또전 진짜 재미있다~!!!으아~!!ㅋㅋ 울가족들 실력은 공식짤보다 낫네~!지옥의 홍보시작된건가요?ㅋㅋ http://t.co/SyIF2C4C

日本語訳

大当たり〜!MBC水木ドラマアランサトジョン本当に面白い〜!キャ〜!ㅋㅋウルガジョクドゥル実力は公式組むよりましだね〜!地獄の広報開始んでしょうか?ㅋㅋhttp://t.co/SyIF2C4C

イ・ジュンギのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

After Schoolのベカのブログ Love.hus.butt!ht…

6月 21st, 2012

2012年06月21日の投稿

韓国語の原文

Love.hus.butt!!! http://t.co/RKicsSxg

日本語訳

Love.hus.butt!http://t.co/RKicsSxg

After Schoolのベカのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

2AMのチョ・グォンのブログ 克服の障害と達成…

6月 21st, 2012

2012年06月21日の投稿

韓国語の原文

극복할 장애와 성취할 목표가 없다면 우리는 인생에서 진정한 만족이나 행복을 찾을 수 없다. < 맥스웰 몰츠 >

日本語訳

克服の障害と達成目標がなければ、我々は、生活の中で真の満足や幸せを見つけることができない。<マックスウェルモルツ>

2AMのチョ・グォンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

BoAのブログ @INFINlTIZEIwilll…

6月 21st, 2012

2012年06月21日の投稿

韓国語の原文

@INFINlTIZE I will later because #lazy OnO

日本語訳

@INFINlTIZEIwilllaterbecause#lazyOnO

BoAのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 業務上の災害、成…

6月 21st, 2012

2012年06月21日の投稿

韓国語の原文

업무상 재해, 성형으로 호전돼도 장해연금 대상…재판부는 이씨가 성형수술 후 흉터가 호전됐다고 판단해 근로복지공단이 연금을 지급하지 않은 것은 근로자에게 요양비용을 부담케 하는 부당한 처분이라고 밝혔습니다. http://t.co/pHWRFoJt

日本語訳

業務上の災害、成形に積極的になっても障害年金対象…裁判所は、李さんが整形手術後の傷跡が好転したと判断して、勤労福祉公団が、年金を支給していないことは、労働者に療養の費用をブダムケする不当な処分であると述べました。http://t.co/pHWRFoJt

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!