Archive for 6月, 2012

NAVERのブログ マトヨ&GSshop:…

6月 22nd, 2012

2012年06月22日の投稿

韓国語の原文

맛요 & GSshop : 스트롬 후라이팬/아이스크림메이커 가족사랑 이벤트 이벤트 선물 -스트롬 후라이팬 풀세트 2) 추첨 20명 – 스트롬 양식기세트 / 쿠진아트 아이스크림 메이커 / 추첨 20명 -… http://t.co/6UdLA9RI

日本語訳

マトヨ&GSshop:ストフライパン/アイスクリームメーカー家族愛イベントイベントプレゼント-ストフライパンフルセット2)抽選20名-ストロン洋食器セット/クジンアートアイスクリームメーカー/抽選20名-…http://t.co/6UdLA9RI

NAVERのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ こんにちは。今日…

6月 22nd, 2012

2012年06月22日の投稿

韓国語の原文

안녕하세요. 오늘(22) 전국이 대체로 맑은 후 낮부터 구름이 많아지겠고 소나기가 오는 곳도 있겠는데요. 당분간 낮 기온이 30℃ 이상 올라가 더운 날씨가 이어지겠고, 낮과 밤의 기온 차가 크겠습니다. http://t.co/7l7RwAqx

日本語訳

こんにちは。今日(22)全国が概して晴れのち昼から雲が多くなるなくてにわか雨が降るところもあるでしょんです。しばらく昼の気温が30℃以上上がって暑い日が続いてかなくて、昼と夜の気温差がクゲトまし​​た。http://t.co/7l7RwAqx

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

パク・シニャンのブログ そうだね、2基の学…

6月 22nd, 2012

2012年06月22日の投稿

韓国語の原文

맞습니다, 2기장학생 이영삼,멤버 한일규군입니다.”@glory_lovepsy: @jesus2ee 영삼님! 역시 영삼님도, 미쓰GO에 출연하셨네요. 2번 모습을 보고, 영삼님과 잘 닮아 있다고 생각했어요!한일규님도 이영삼님도 스크린으로 만날 수..

日本語訳

そうだね、2基の学生イヨウンサム、メンバー日韓規則群です。”@glory_lovepsy:@jesus2eeヨウンサムニム!やっぱりヨウンサム様も、ミスGOに出演しましたね。2回姿を見て、ヨウンサム様とよく似ていると思いました!韓規則様もイ·三様もスクリーンで会うことが。

パク・シニャンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

キム・スロのブログ ㅎㅎどこソゴン報…

6月 22nd, 2012

2012年06月22日の投稿

韓国語の原文

ㅎㅎ 어디서건 빛을 바라는 우리배우들~~~두시간 자고 일어난뒤 방송국뒤 사우나에서 샤워를하고 나오는데 웬멋진총각이 포스를 뽐내며 들어오고있지않은가?ㅎㅎ 그이름하여 김민종 ㅋㅋ우린 팟쎄를 외치며 난촬영을 그는 사우나를ㅎㅎ나랑도진이다음이 윤이다!ㅋㅋ

日本語訳

ㅎㅎどこソゴン報わ私たちの俳優ら〜〜〜二時間寝てイルオナンドィバンソングクドィサウナでシャワーを浴びて出てくるウェンモトジンチョンガクイフォースを誇って入っていないか?ㅎㅎその名前で、キム·ミンジョンㅋㅋオリンパトセルル叫んナンチョワルヨウンウル彼はサウナをㅎㅎナランドジンイダウムイユンイダ!笑

キム・スロのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

FT Islandのチェ・ジョンフンのブログ ブレスレットきれ…

6月 22nd, 2012

2012年06月22日の投稿

韓国語の原文

팔찌이쁘다~ http://t.co/YLMRoYlL

日本語訳

ブレスレットきれい〜http://t.co/YLMRoYlL

FT Islandのチェ・ジョンフンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ 120621ニュース広…

6月 22nd, 2012

2012年06月22日の投稿

韓国語の原文

120621 뉴스광장 영화 I am중 소녀시대 태연 인터뷰 http://t.co/132hUd2b

日本語訳

120621ニュース広場映画Iamの少女時代テヨンのインタビューhttp://t.co/132hUd2b

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

キムC[김C・ホットポテト]のブログ (サッカーゴール…

6月 22nd, 2012

2012年06月22日の投稿

韓国語の原文

(축구 골라인 비디오 판독 도입에 관한 나의 생각. 1.) 사실 축구경기에는 이미 비디오 판독이 쓰여지고있다. 경기중에는 아니지만 경기후 비디오 판독을 통해 득점자나 자책골의 여부 비신사적인 행위에 관한 징계에 쓰이고 있다.

日本語訳

(サッカーゴールラインビデオ判読導入に関する私の考え1。)実はサッカーの試合では、すでにビデオ判読が書かれています。競技中はありませんが試合後ビデオ判読を使用して得点者オウンゴールのか非紳士的な行為の懲戒に使われている。

キムC[김C・ホットポテト]のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

FT Islandのイ・ホンギのブログ @nthestarイェヤプ…

6月 22nd, 2012

2012年06月22日の投稿

韓国語の原文

@nthestar 예얍…..3주

日本語訳

@nthestarイェヤプ…..3週

FT Islandのイ・ホンギのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

BoAのブログ TheyneedtotakeRon…

6月 22nd, 2012

2012年06月22日の投稿

韓国語の原文

They need to take Ronaldo out because he’s pissing me off now.

日本語訳

TheyneedtotakeRonaldooutbecausehe’spissingmeoffnow。

BoAのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

キム・スロのブログ パトセワクトサル…

6月 22nd, 2012

2012年06月22日の投稿

韓国語の原文

팟쎄와 끝살이를 물업시는분들이 많으신데 매일 해석해드리기도 어렵고 어떤방법이 좋을깡!ㅎㅎ 암튼 요번에도 팟쎄!는 홧팅에 몇배더쎈! 끝살이는 끝까지 살아남는자가 이기는 자이다!의 준말! 수로의 신조어!ㅎㅎ 난이제 방송국 대기실가는걸로~~^^팟쎄~*

日本語訳

パトセワクトサルイルルムルオプシヌンブンドゥルイ多いシンデレラ毎日解釈して上げるの祈り難しくどんな方法がジョトウルカン!ㅎㅎとにかく今度もパトセ!はファッティングにミョトベドセン!クトサルイヌン最後まで生き残る者が勝つ者である。の略。水路の新造語。(笑)ナンイジェ局控室がヌンゴルロ〜〜^^パトセ〜*

キム・スロのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!