Archive for 6月 8th, 2013

オム・テウンのブログ 今日のセット大ヒ…

6月 8th, 2013

2013年06月08日の投稿

韓国語の原文

오늘 세트 대박!!…. http://t.co/6dMVFsROpT

日本語訳

今日のセット大ヒット!…http://t.co/6dMVFsROpT

オム・テウンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 北、西海航行禁止…

6月 8th, 2013

2013年06月08日の投稿

韓国語の原文

北, 서해 항행금지구역 선포… 군 관계자는 북한이 다음주초까지 평안남북도 서한만 해상에 항행금지구역을 설정한것 같다고 밝혔습니다. 관계자는 이번 선포가 통상적인 해안포 훈련일 가능성이 높다고 설명했습니다. http://t.co/DpdYtjl4HU

日本語訳

北、西海航行禁止区域を宣言…軍関係者は、北朝鮮が次の週明けまで平安南北道ソハンマン海上に航行禁止区域を設定したものだと明らかにした。関係者は今回の宣言が通常の砲撃訓練である可能性が高いと説明しました。http://t.co/DpdYtjl4HU

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ その他の宗主国ス…

6月 8th, 2013

2013年06月08日の投稿

韓国語の原文

기타의 종주국 스페인을 사로잡은 사나이! 17살에 혼자 스페인으로 떠나 스페인의 대표 기타리스트가 된 장대건의 도전과 성공 스토리를 만나보세요.【 #글로벌성공시대 】오늘 저녁 7시 10분 1TV. http://t.co/ooB90LD6aK

日本語訳

その他の宗主国スペインを捕らえた男!17歳で一人でスペインに残してスペインの代表ギタリストとなった壮大件の挑戦と成功ストーリーをお楽しみください。【#世界的な成功時代】今日の夜7時10分1TV。http://t.co/ooB90LD6aK

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

チョ・ソンモのブログ 私はここによく生…

6月 8th, 2013

2013年06月08日の投稿

韓国語の原文

저 여기잘살아있어요^^ 엊그제들어와
편히휴식하고있습니다 ㅎ 모험이라면
모험이겠지만 극한훈련같은촬영에 소식이좀늦었습니다~~즐거운주말되시구요^^

日本語訳

私はここによく生きています^^先日入ってゆっくり休息しています笑冒険なら冒険かもしれないが極限訓練などの撮影にニュースが少し遅れました〜〜楽しい週末になるんです^^

チョ・ソンモのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

2NE1のパク・ボムのブログ @krungy21kkkkcute…

6月 8th, 2013

2013年06月08日の投稿

韓国語の原文

@krungy21 kkkk cute~~~*^^*

日本語訳

@krungy21kkkkcute〜〜〜*^^*

2NE1のパク・ボムのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

FT Islandのソン・スンヒョンのブログ 由布〜〜〜暑い!…

6月 8th, 2013

2013年06月08日の投稿

韓国語の原文

유후~~~덥다!! 내뒤에는..홍기형 쁘이~ http://t.co/fhdcD7uJYt

日本語訳

由布〜〜〜暑い!私の後ろに。紅旗型プイ〜http://t.co/fhdcD7uJYt

FT Islandのソン・スンヒョンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 北朝鮮が板門店で…

6月 8th, 2013

2013年06月08日の投稿

韓国語の原文

북한이 판문점에서 실무 접촉을 하자는 우리 측 제안을 수용하면서 6년만에 장관급 회담이 성사될 가능성이 한층 더 높아졌습니다. 남북 당국자는 내일 오전 10시 판문점 평화의 집에서 실무 접촉을 하게 됩니다. http://t.co/C582qeDfew

日本語訳

北朝鮮が板門店で実務接触をしようという私たちの側の提案を受け入れながら6年ぶりに閣僚級会談が実現する可能性がさらに高くなりました。南北当局者は、明日の午前10時板門店平和の家で実務接触をするようになります。http://t.co/C582qeDfew

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 23歳の青年チョン·…

6月 8th, 2013

2013年06月08日の投稿

韓国語の原文

스물세 살의 청년 전태일. 그는 대체 누구였을까? 그가 이야기하고자 했던 노동의 존엄성과 공동체 정신을 통해 앞으로 한국사회가 나아가야 할 방향을 생각해 봅니다.【 #다큐극장 】오늘 밤 10시 1TV. http://t.co/HWpyzAH9HL

日本語訳

23歳の青年チョン·テイル。彼は一体誰だったのか?彼の話しようと思っ労働の尊厳とのパートナーシップを通じ、今後、韓国社会が進むべき方向を考えてみます。【#ドキュメンタリーの劇場】今夜10時1TV。http://t.co/HWpyzAH9HL

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

MBLAQのミルのブログ @beastdw私投票て…

6月 8th, 2013

2013年06月08日の投稿

韓国語の原文

@beastdw 내가투표해서야..캬캬캬 근데왜트윗쪽지는안보내지는거니..ㅠ

日本語訳

@beastdw私投票てからこそ。キャキャキャでは、なぜツイートメッセージは、安全保障ないしはつもり。〓

MBLAQのミルのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

大国男児のインジュンのブログ してみて後悔する…

6月 8th, 2013

2013年06月08日の投稿

韓国語の原文

해보고 후회하는 사람보다 해보지못해서 후회하는 사람이더 많다고 한다
머리로 생각하면오래걸리지만 마음으로 결정하면 쉽다고 하더라 물에물탄듯은 재미없잖아?

日本語訳

してみて後悔する人よりもやってみなくて後悔している人が多いという頭で考えると時間がかかるが、心に決めたらやすいよ水に水タンドゥトはクールではない?

大国男児のインジュンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!