Archive for 6月 5th, 2013

FT Islandのイ・ホンギのブログ どうしてチョトス…

6月 5th, 2013

2013年06月05日の投稿

韓国語の原文

어찌 첫술에 배부르랴..^.^화이팅!!!

日本語訳

どうしてチョトスルの倍いっぱいだろう。^^ファイティング!

FT Islandのイ・ホンギのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 労働契約書の作成…

6月 5th, 2013

2013年06月05日の投稿

韓国語の原文

근로계약서 작성 아르바이트생 46%…서울, 경기지역 대학가에서 일하는 아르바이트생 중 근로계약서를 작성한 비율은 46%였으며, 최저임금인 시급 4천860원 미만을 받는 비율도 19%인 것으로 나타났습니다. http://t.co/T6T7fXOFMk

日本語訳

労働契約書の作成アルバイト46%…ソウル、京畿地域の大学街で働くアルバイトの労働契約書を作成した割合は46%で、最低賃金の時給4千860ウォン未満を受ける割合も19%であることがわかった。http://t.co/T6T7fXOFMk

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 【#一抹の純正】…

6月 5th, 2013

2013年06月05日の投稿

韓国語の原文

【 #일말의순정 】잘 되어가고 있을 거라 생각한 선미와 정우의 연애 소식이 없자 그 사연이 궁금한 우성. 한편 소연은 새 인연을 만날 자신이 점점 없어지는데… http://t.co/WBl4QeQWtw

日本語訳

【#一抹の純正】うまくいっているだろうと思っていた船尾とジョンウの恋愛ニュースがないで、その理由が気になる優勢。一方、ソヨンは、新しい縁を満たす自分がますますなくなるのに…http://t.co/WBl4QeQWtw

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

Drunken Tigerドランクンタイガーのブログ Foodhttp://t.co/K…

6月 5th, 2013

2013年06月05日の投稿

韓国語の原文

Food http://t.co/KODwrdpcBb

日本語訳

Foodhttp://t.co/KODwrdpcBb

Drunken Tigerドランクンタイガーのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

2AMのスロンのブログ エᇁシマン×キャプ…

6月 5th, 2013

2013年06月05日の投稿

韓国語の原文

엪씨맨×캡틴아메리카 ㅋㅋ http://t.co/wkfmXvgdwx

日本語訳

エᇁシマン×キャプテン·アメリカ(笑)http://t.co/wkfmXvgdwx

2AMのスロンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

2AMのチャンミンのブログ 資格が一つ二つで…

6月 5th, 2013

2013年06月05日の投稿

韓国語の原文

자격증이 한두개가 아니레요 ㅋㅋ “@coolmyung: @2AMCHANGMIN 이건 의사 시험을 준비하는 다니엘?????^^;;;”

日本語訳

資格が一つ二つではないれよ(笑)”@coolmyung:@2AMCHANGMINこれは医師試験を準備するダニエル???^^;”

2AMのチャンミンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

4Minuteのクォン・ソヒョンのブログ 今日ガユン姉さん…

6月 5th, 2013

2013年06月05日の投稿

韓国語の原文

오늘 가윤언니랑 LG TWINS 시구시타했어요ㅎㅎ 연습땐 쳤었는뎅ㅋㅋㅋ오늘 너무재밌고즐거운경험이였습니다ㅎ 오늘 꼭이기세요
LG TWINS홧팅♥♥♥♥ http://t.co/z4Pwyy3HCK

日本語訳

今日ガユン姉さんとLGTWINS始球試打しました(笑)練習時チョトオトヌンデングふふふ、今日も面白くて楽しい経験でした笑今日必ず勝ってくださいLGTWINSファッティング♥♥♥♥http://t.co/z4Pwyy3HCK

4Minuteのクォン・ソヒョンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ [単独]イーランド…

6月 5th, 2013

2013年06月05日の投稿

韓国語の原文

[단독] 이랜드, ‘소녀시대’ SM과 합작관계 정리 http://t.co/Xk027TFUHM

日本語訳

[単独]イーランド、少女時代、SMと協力関係の整理http://t.co/Xk027TFUHM

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ リサン、ホルモン…

6月 5th, 2013

2013年06月05日の投稿

韓国語の原文

리쌍, 곱창집 상대 ‘임대차 소송’ 승소…법원은 리쌍이 자신들 소유 건물에서 가게를 비워달라며 세입자 서모 씨를 상대로 낸 소송에서, 서씨는 리쌍에게 4천490만원을 지급하고 건물을 넘기라고 판결했습니다. http://t.co/ot1snOg4x9

日本語訳

リサン、ホルモン家相手の賃貸借訴訟”勝訴…裁判所は、リサンが自分所有の建物で、お店を空けてくれとテナントサーモさんを相手に起こした訴訟では、ソさんは、リサンに4千490万ウォンを支給し、建物を越えると判断しました。http://t.co/ot1snOg4x9

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 【#オアシス】。…

6月 5th, 2013

2013年06月05日の投稿

韓国語の原文

【 #오아시스 】. 몸무게 105㎏, 몸집은 크지만 언제나 소심하고 마음 여린 인수가 180도 달라지는 곳이 있다는데… http://t.co/nBkfcokEY3

日本語訳

【#オアシス】。体重105㎏、小柄は大きいが、いつも肝が小さくて心優しい引数が180度変わるところがあるというのに…http://t.co/nBkfcokEY3

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!