Archive for 6月 26th, 2012

After Schoolのベカのブログ ILOVEYOUB*lievers!

6月 26th, 2012

2012年06月26日の投稿

韓国語の原文

I LOVE YOU B*lievers!!

キム ・ヨジンのブログ 人権の訃報を聞い…

6月 26th, 2012

2012年06月26日の投稿

韓国語の原文

인권의 부고를 들었다.
삼가 조의를 표할 수도 없다.
살려야한다

http://t.co/6zfQTc7p

日本語訳

人権の訃報を聞いた。悔みこともできません。させなくてはならないhttp://t.co/6zfQTc7p

キム ・ヨジンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

NAVERのブログ 2012年型AIRCOOLO…

6月 26th, 2012

2012年06月26日の投稿

韓国語の原文

2012년형 AIR COOL OZ360 날개없는 선풍기 특별할인공구 http://t.co/jmpQ9ccy

日本語訳

2012年型AIRCOOLOZ360翼のないファンの特別割引の工具http://t.co/jmpQ9ccy

NAVERのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ 少女時代、スーパ…

6月 26th, 2012

2012年06月26日の投稿

韓国語の原文

소녀시대, 슈퍼주니어 로봇 나온다 http://t.co/EyMTPXti

日本語訳

少女時代、スーパージュニアロボット出て来るhttp://t.co/EyMTPXti

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ IPTVオペレーター…

6月 26th, 2012

2012年06月26日の投稿

韓国語の原文

IPTV 사업자 멋대로 채널 변경 제한…지금까지 선호 채널이 고가의 상품으로 이동하면 추가 요금 부담 및 해지를 위해 위약금을 물어야 했는데요. 공정위는 채널 구성을 변경할 수 있는 조항을 시정했다고 밝혔습니다. http://t.co/a4Rsen03

日本語訳

IPTVオペレーター優しいチャネル変更を制限する.これまでの方が高価な商品に移動した場合、追加料金負担、および失効のために違約金をかましていたらよかったのに。公正取引委員会は、チャネルの構成を変更するための規定を是正したと発表した。http://t.co/a4Rsen03

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 【#ミュージック…

6月 26th, 2012

2012年06月26日の投稿

韓国語の原文

【 #뮤직뱅크인홍콩 】’여자 비’로 빙의 된 #아이유( #IU )! Here’s we have varios photos of #Musicbank in HK check out>> http://t.co/muu8I45E http://t.co/wHv6YLae

日本語訳

【#ミュージックバンクの香港】’女性’以外にビンビンの#の理由(IU)!Here’swehavevariosphotosof#MusicbankinHKcheckout>>http://t.co/muu8I45Ehttp://t.co/wHv6YLae

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

After Schoolのベカのブログ “@tanjiro:@__BEK…

6月 26th, 2012

2012年06月26日の投稿

韓国語の原文

“@tanjiro: @__BEKAH do you agree with this? http://t.co/KoEjpmFW” hm… well see about this.

日本語訳

“@tanjiro:@__BEKAHdoyouagreewiththis?http://t.co/KoEjpmFW”hm…wellseeaboutthis。

After Schoolのベカのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

NAVERのブログ マトウイジンミヨ…

6月 26th, 2012

2012年06月26日の投稿

韓国語の原文

맛의진미요리천국 요리카페는 네이버 대표카페 상위0.1%안에속하며 회원수.. [트친찾기]에 등록되었습니다 http://t.co/Xs0mucJL

日本語訳

マトウイジンミヨリチョングク料理カフェは、ネイバーの代表カフェ上位0.1%に属する会員数。[トゥチンチャトギ]に登録されていhttp://t.co/Xs0mucJL

NAVERのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ “少女時代”"シュジ…

6月 26th, 2012

2012年06月26日の投稿

韓国語の原文

‘소녀시대 ‘ ‘슈주’ 로봇 나온다… http://t.co/vM2Z7ics

日本語訳

“少女時代”"シュジュ”ロボット出てくる…http://t.co/vM2Z7ics

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ “個人情報漏洩のア…

6月 26th, 2012

2012年06月26日の投稿

韓国語の原文

“개인정보 유출 보안 승급 필요” 문자 보이스피싱 주의…사기단은 피싱사이트에서 피해자의 금융거래정보를 빼낸 뒤 공인인증서를 재발급받아 인터넷 뱅킹으로 예금 등을 빼가는 것으로 드러났습니다. http://t.co/2xyodjrC

日本語訳

“個人情報漏洩のアップグレードが必要”文字ボイスフィッシングに注意…詐欺団は、フィッシングサイトで被害者の金融取引情報を抜き取られた後、公認認証書を再発行受けて、インターネットバンキングで預金を引き抜きということが分かりました。http://t.co/2xyodjrC

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!