Archive for 6月, 2013

少女時代のブログ 海'少女時代&#…

6月 3rd, 2013

2013年06月03日の投稿

韓国語の原文

바다 ‘소녀시대’ 무대 열기 뜨거워…네티즌 “최고의 무대”기사입력 http://t.co/BgpaGziHWX

日本語訳

海'少女時代'の舞台を開く熱く…ネチズン”最高の舞台”記事入力http://t.co/BgpaGziHWX

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 今日の電力需給…

6月 3rd, 2013

2013年06月03日の投稿

韓国語の原文

오늘 전력수급 ‘관심’ 경보 발령 예보…원전 가동중단 사태에 때이른 더위가 겹치면서, 전력거래소는 오늘 오후 2~3시 사이 예비전력이 367만kW를 기록해 전력수급 경보 ‘관심’이 발령될것으로 내다봤습니다. http://t.co/lBA95l0LFy

日本語訳

今日の電力需給'関心'警報発令予報…原発の稼働停止の事態に尚早な暑さが重なり、電力取引所は、今日の午後2〜3時までの間の予備電力が367万kWを記録して電力需給警報”注意”が発令される見込みました。http://t.co/lBA95l0LFy

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ @IBBiGGそれでも昨…

6月 3rd, 2013

2013年06月03日の投稿

韓国語の原文

@IBBiGG 그래도 어제보다는 기온이 낮네요^^ 트친님도 활기찬 한 주 되세요.

日本語訳

@IBBiGGそれでも昨日より気温が低いですね^^トゥチンさんも活発な州なれます。

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

キム・スロのブログ @nayeonglee笑ガム…

6月 3rd, 2013

2013年06月03日の投稿

韓国語の原文

@nayeonglee ㅎㅎ감솨~~~~^^

日本語訳

@nayeonglee笑ガムスァ〜〜〜〜〜〜^^

キム・スロのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ こんにちは。今日…

6月 3rd, 2013

2013年06月03日の投稿

韓国語の原文

안녕하세요. 오늘(3일)도 30도 안팎의 불볕더위가 예상되는데요. 이번주 내내 초여름 더위가 계속되겠습니다. 낮 최고기온은 대전과 전주 30도, 대구 29도, 서울 28도 등 어제와 비슷하거나 조금 낮겠습니다. http://t.co/8Lu2rJ0sdo

日本語訳

こんにちは。今日(3日)も30度前後の猛暑が予想されるよ。すべての週初夏の暑さが続くだろう。日中の最高気温は大田と全州30度、大邱29度、ソウル28度など昨日と同じか少し低いいたします。http://t.co/8Lu2rJ0sdo

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

キム・スロのブログ @whdsweet笑ガムス…

6月 3rd, 2013

2013年06月03日の投稿

韓国語の原文

@whdsweet ㅎㅎ 감솨해용.ㅎㅎ

日本語訳

@whdsweet笑ガムスァ溶融のため。(笑)

キム・スロのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

大国男児のミカのブログ @LUsyndromeする。…

6月 3rd, 2013

2013年06月03日の投稿

韓国語の原文

@LUsyndrome ㄴ..너….두 야해…보이것어…

日本語訳

@LUsyndromeする。あなた….​​二んだ…見えるものは、…

大国男児のミカのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

After Schoolのベカのブログ Heartandprayergoe…

6月 3rd, 2013

2013年06月03日の投稿

韓国語の原文

Heart and prayer goes out to Bruno Mars and his whole family. #onedaywewillmeetagain

日本語訳

HeartandprayergoesouttoBrunoMarsandhiswholefamily。#onedaywewillmeetagain

After Schoolのベカのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

Miss Aのミン Min@missA_minのブログ @fareastmovementt…

6月 3rd, 2013

2013年06月03日の投稿

韓国語の原文

@fareastmovement the new track is ILL!

日本語訳

@fareastmovementthenewtrackisILL

Miss Aのミン Min@missA_minのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

2PMのチャンソンのブログ 異邦人アルベール·…

6月 3rd, 2013

2013年06月03日の投稿

韓国語の原文

이방인 알베르 카뮈 “나는, 일요일이 또 하루 지나갔고, 엄마의 장례식도 이제는 끝났고, 내일은 다시 일을 시작해야 하겠고, 그러니 결국 달라진 것은 아무것도 없었다는 생각을 했다.” 어떠한 (cont) http://t.co/bxCdDaa60v

日本語訳

異邦人アルベール·カミュ”私は、日曜日は別の日に合格し、母親の葬儀も今は終わり、明日は再び仕事を始めなければならわた、だから、最終的に変わったことは何もなかったと思った。”どのような(cont)http://t.co/bxCdDaa60v

2PMのチャンソンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!