Archive for 2月 3rd, 2012

Fly To The Skyのブライアンのブログ @PeterHollenshow…

2月 3rd, 2012

2012年02月03日の投稿

韓国語の原文

@PeterHollens how’s life treating u? u get a chance to check out my newest video & single? If not, it’s on … http://t.co/JTEqynaT

日本語訳

@PeterHollenshow’slifetreatingu?ugetachancetocheckoutmynewestvideo&single?Ifnot,it’son…http://t.co/JTEqynaT

Fly To The Skyのブライアンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

大国男児のインジュンのブログ さつえい中です(>…

2月 3rd, 2012

2012年02月03日の投稿

韓国語の原文

さつえい中です(>_<)
めっちゃ楽しい~~~~~~~~wwwww

日本語訳

さつえい中です(>_<)めっちゃ楽しい~~~~~~~~wwwww

大国男児のインジュンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

イ・ヒョリのブログ 昆布おにぎりは聞…

2月 3rd, 2012

2012年02月03日の投稿

韓国語の原文

다시마김밥은 들어본적도 없으며 곱창집은 고기먹던 1년전후 안가보구 겔러리가 있는 브런치먹는곳은 나도 궁금하고 애기피부로 돌려준다는 피부과는 제발 번호좀 알려주세요~ 이런거 왜뻥치치?뭐 받나?

日本語訳

昆布おにぎりは聞いたこともありませんし積ウィンドウは肉먹던1年前後に行く区美術館リガのブランチを食べ、私は不思議と赤ちゃん肌に返済は皮膚科医は、下記の番号教えて~このようなものなのですか?なぜオープンな何かを得るか?

イ・ヒョリのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

FT Islandのソン・スンヒョンのブログ @Bbomi0515私たち…

2月 3rd, 2012

2012年02月03日の投稿

韓国語の原文

@bbomi0515 우리 리트머스 패밀리 누나~ ㅋㅋ반가워용~

日本語訳

@Bbomi0515私たちのリトマスファミリリサ〜ㅋㅋニース用~

FT Islandのソン・スンヒョンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 小林、ソウル市交…

2月 3rd, 2012

2012年02月03日の投稿

韓国語の原文

박재완, 서울시 교통요금 인상 강하게 비판…박재완 장관은 오늘 서울시의 교통요금 인상이 연초부터 물가 불안심리를 자극해 다른 지자체에 연쇄효과를 가져오지 않을까 염려된다고 지적했습니다. http://t.co/ICFMZyxU

日本語訳

小林、ソウル市交通料金印象強く批判…小林龍長官は本日、ソウル市の交通費の上昇は、今年の初めからの繊維の不安の心理を刺激し、他の自治体で連鎖効果を取得するのではない心配する必要があると指摘しました。http://t.co/ICFMZyxU

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 【消費者告発】全…

2月 3rd, 2012

2012年02月03日の投稿

韓国語の原文

【소비자고발】국민 먹거리 삼겹살! 파는 곳마다 양이 너무 다르다? <삼겹살 1인분 정량의 진실/ 소중남 – 3D안경/ 수험생 유혹하는 불법 성형 마케팅, 그 후>
오늘 저녁 19:30 1TV에서 방송됩니다! http://t.co/eH2zoIMQ

日本語訳

【消費者告発】全国のグルメベリー!売り場には量が異なっているか。<三枚肉1人前定量の真実の価値メートル-3Dメガネの受験者を誘惑する違法な化粧品のマーケティング、その後>夜19:301TVで放送されます!http://t.co/eH2zoIMQ

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

パク・チュンフンのブログ あまりにも寒いの…

2月 3rd, 2012

2012年02月03日の投稿

韓国語の原文

너무 추워 마치 칼로 귀를 도려내는 것 같다.오래 전 알래스카 앵커리지에서 겨울에 일주일을 지낸 적이 있었다.잔인하도록 추워서 그때를 떠올리며 오늘 정도는 그때에 비하면 아무 것도 아니다 라며 위로를 해도 효과가 없다.이렇게 추워도 되는 거아?

日本語訳

あまりにも寒いのようにナイフで耳を彫っているようです。昔はアンカレッジ、アラスカでは、冬には1週間をやったことがあった。残酷に冷たい、それからをを記録し、今日はそれに比べると、何もではないと言って上をしても効果はありません。これは寒さにもなるか?

パク・チュンフンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

Drunken Tigerドランクンタイガーのブログ didn’tknowy’allh…

2月 3rd, 2012

2012年02月03日の投稿

韓国語の原文

didn’t know y’all had a head quarter lol @siwon407 http://t.co/hXFMMVWd

日本語訳

didn’tknowy’allhadaheadquarterlol@siwon407http://t.co/hXFMMVWd

Drunken Tigerドランクンタイガーのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

花より男子のキム・ジュンのブログ 自分の誕生日に合…

2月 3rd, 2012

2012年02月03日の投稿

韓国語の原文

후 제 생일에 맞춰 노래를 냈네요..안그래도 되는데 “문자”- 마리오(feat. 백지영)

日本語訳

自分の誕生日に合わせて曲を発見したのです。안그래도され、文字-マリオ(feat.山形)

花より男子のキム・ジュンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

イ・ヒョリのブログ 朝からファイトで…

2月 3rd, 2012

2012年02月03日の投稿

韓国語の原文

아침부터 싸우자는거냐? http://t.co/EKcxDd5G

日本語訳

朝からファイトですか?http://t.co/EKcxDd5G

イ・ヒョリのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!