Archive for 1月, 2012

ソ・イングクのブログ @hiphopkjw迎えふ…

1月 24th, 2012

2012年01月24日の投稿

韓国語の原文

@hiphopkjw 맞아 ㅋㅋㅋ 환영횐영

日本語訳

@hiphopkjw迎えふふふファンヨウンフェンヨウン

ソ・イングクのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

GQKOREAのCEOのブログ @Sookmookではない…

1月 24th, 2012

2012年01月24日の投稿

韓国語の原文

@Sookmook 아니 언제 언팔이 된건지 모르게 언팔이네요 ㅠㅠ 다시 원상복구했습니다

日本語訳

@Sookmookではない、いつオンパルイなったか分からなくオンパルイネヨ〓〓再び原状回復しています

GQKOREAのCEOのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

FT Islandのチェ・ミンファンのブログ アオミナリ>、<

1月 24th, 2012

2012年01月24日の投稿

韓国語の原文

アオミナリ>,<

日本語訳

アオミナリ>、<

FT Islandのチェ・ミンファンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ 'ストーブ'…

1月 24th, 2012

2012年01月24日の投稿

韓国語の原文

`난로` 소녀시대 제시카 본격 등장예고 `삼각 러브라인` 기대↑ http://t.co/VjBdLDxH

日本語訳

'ストーブ'少女時代のジェシカ、本格的に登場予告'三角ラブライン'を期待↑http://t.co/VjBdLDxH

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ ソウルの地下鉄の…

1月 24th, 2012

2012年01月24日の投稿

韓国語の原文

서울 지하철 유실물 전자제품이 최다…서울시가 지난해 지하철 1호선에서 8호선의 유실물을 분석한 결과, 전체 86,900여 건의 유실물 가운데 스마트폰과 노트북 등 전자제품이 19,800여 건으로 가장 많았습니다.http://j.mp/wYkxYe

日本語訳

ソウルの地下鉄の遺失物の電子製品が最多…ソウル市が昨年、地下鉄1号線から8号線の遺失物を分析した結果、全体の86,900件余りのおとしものうち、スマートフォンやノートパソコンなどの電子製品が19,800件余りで最も多かった。http://j.mp/wYkxYe

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

パク・チビンのブログ @dkdls668大ヒット…

1月 24th, 2012

2012年01月24日の投稿

韓国語の原文

@dkdls668 대박… ㅋㅋ 새해복많이받으세요~~~^^

日本語訳

@dkdls668大ヒット…ふふセヘボクマンを入手してください~~~^^

パク・チビンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

Drunken Tigerドランクンタイガーのブログ Onajourneytofindy…

1月 24th, 2012

2012年01月24日の投稿

韓国語の原文

On a journey to find you who next to me. You be found. Dier

日本語訳

Onajourneytofindyouwhonexttome。Youbefound。Dier

Drunken Tigerドランクンタイガーのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

FT Islandのイ・ホンギのブログ Goodmorningヌンイ…

1月 24th, 2012

2012年01月24日の投稿

韓国語の原文

Good morning 눈이야눈!!!!근데 내얼굴은 부엇네… http://t.co/twNB3Yzm

日本語訳

Goodmorningヌンイヤヌン!!ところでネオルグルウンブオトネ…http://t.co/twNB3Yzm

FT Islandのイ・ホンギのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

Big BangのSOL、テヤン(@Realtaeyang)のブログ THESUNWILLRISE

1月 24th, 2012

2012年01月24日の投稿

韓国語の原文

THE SUN WILL RISE

日本語訳

THESUNWILLRISE

Big BangのSOL、テヤン(@Realtaeyang)のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

2NE1のミンジ @mingkki21のブログ 真の愛は、お互い…

1月 24th, 2012

2012年01月24日の投稿

韓国語の原文

진정한 사랑은 서로에게 자신의 길을 가도록 허락한다.그래야 서로가 갈라지는 일은 없다는 것을 알기 때문이다..
-파울로 코엘료의 <브리다> 중에서-
정말 멋진 말이다..

日本語訳

真の愛は、お互いに自分の道を行くように許可する。ように、お互いが割れることはないということを知ってからだ..-パウロコエーリョの”ブリダ”の中で-本当に素敵な言葉だ..

2NE1のミンジ @mingkki21のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!