Archive for 1月, 2012

SuperJuniorのリーダ イトゥク(@special1004)のブログ @Siwon407苦労し…

1月 26th, 2012

2012年01月26日の投稿

韓国語の原文

@siwon407 고생했어!^^올때 이탈리아 들려서 형이 좋아하는 리소 아이스크림이랑 마르게리따 피자랑 각종 유명브랜드 옷한벌이랑 신발 그런담에 프랑스 들려서 와인사고 독일가서 맥주한병 사고 조심히와~^^만원줄테니까 남은 돈은 너 다가져~^^

日本語訳

@Siwon407苦労した!^^来るときイタリア人、兄お気に入りのリゾットクリームと乾燥の娘の自慢の様々な有名なブランド服スーツと靴その塀フランス聞くことができるとあいさつし、ドイツのビールのボトルを買ってやろうと〜^^ウォンお金の残りのお金はあなたがもたらした〜^^

SuperJuniorのリーダ イトゥク(@special1004)のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

キム・ミンジュンのブログ Notyet~sirㅠㅠ…

1月 26th, 2012

2012年01月26日の投稿

韓国語の原文

not yet~ sir ㅠㅠ“@blueinu: @vesperMJ open MIND?”

日本語訳

Notyet~sirㅠㅠで@blueinu@vesperMJopenMIND?と

キム・ミンジュンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

超新星のグァンスのブログ piggfinished!皆…

1月 26th, 2012

2012年01月26日の投稿

韓国語の原文

pigg finished! 皆、ありがとう!来れなかった、方は!また、後でね!^^

日本語訳

piggfinished!皆、ありがとう!来れなかった、方は!また、後でね!^^

超新星のグァンスのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

2PMのウヨンのブログ 光るㅠ速く!

1月 26th, 2012

2012年01月26日の投稿

韓国語の原文

늦었다ㅠ
빨리 자자!!

日本語訳

光るㅠ速く!

2PMのウヨンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

FT Islandのイ・ホンギのブログ このようなことを…

1月 26th, 2012

2012年01月26日の投稿

韓国語の原文

이럴줄알았어노래좋구먼?ㅋㅋ 왠지 옛날에 준형이가 들려준거같애 ㅋㅋ아닌가…?막 나한테 자랑한기억이?ㅋㅋ 아무튼 좋구먼?ㅋㅋ

日本語訳

このようなことを知っていた曲いいんですか?なんだか遠い昔ㅋㅋ敦が聞くことができる準拠なんだㅋㅋじゃないですか?ちょうど、私に自慢した記憶はありますか?まぁよㅋㅋ区遠い?ㅋㅋ

FT Islandのイ・ホンギのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KARAのク・ハラ(@_sweethara)のブログ @Yuekimおおおおお

1月 26th, 2012

2012年01月26日の投稿

韓国語の原文

@yuekim 오오오오 !

日本語訳

@Yuekimおおおおお

KARAのク・ハラ(@_sweethara)のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

キム・ミンジュンのブログ 黄色、黒のストラ…

1月 26th, 2012

2012年01月26日の投稿

韓国語の原文

노랑검정 스트라이프 들어가 있는게 보호대 입니다.자세히 보시면 알수 있습니다.한국에선 보기 힘들죠“@liberial

日本語訳

黄色、黒のストライプセットの入っている保護です。詳細については、見ればわかります。韓国語で見るのは難しいよねよう@liberial

キム・ミンジュンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

After Schoolのレイナのブログ 러브홀릭-人形の夢

1月 26th, 2012

2012年01月26日の投稿

韓国語の原文

러브홀릭 – 인형의 꿈

日本語訳

러브홀릭-人形の夢

After Schoolのレイナのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

2PMのジュンスのブログ 常にすべてのこと…

1月 26th, 2012

2012年01月26日の投稿

韓国語の原文

“항상 모든것에 감사하며 살자” 라는말이 평소엔 크게 와닿지 않았는데, 어머니가 살아계시고 동생이 옆에있다는게 이렇게 감사한 일인지 미처몰랐습니다. 이제 한집에 가장으로써 더 강해져야 하겠습니다. 저를 걱정해주시는 모든분들, 감사드리고 이젠걱정마세요.

日本語訳

常にすべてのことに感謝し、生きようという名前は、通常の円を大幅にと重ならない場合、母と妹は明らかに本物の横にあるこの感謝しているが起こっているのは、ほとんど知りませんでした。今すぐ家に偽装することによってより強くします。私を心配する者は、すべての方々に感謝し、今では気にしないでください。

2PMのジュンスのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

キム・ミンジュンのブログ いつもありがとう…

1月 26th, 2012

2012年01月26日の投稿

韓国語の原文

늘 감사합니다“@kumi_Cop: @vesperMJ 김민준님이 나오시는 영화를 보러가는건 저에게 있어서 굉장히 좋은 시간을 보낼수있는것이 라고 생각하고있어요 .
그건 저에게 있어서 “좋은시간을 사는 것”이 될거에요.언제나 언제나 감사합니다…^^”

日本語訳

いつもありがとうございますよう@kumi_Cop@vesperMJ蒸し民を与えたが、私は映画を見に行くことは私にとって非常に良い時間を過ごすことができると考えています。これは、私にとって、良い時間を買うことができるのですよね。常に、いつもありがとうございます^^と.

キム・ミンジュンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!