Archive for the ‘KBS’ Category

KBSのブログ [通知]全国の小·中…

2月 23rd, 2013

2013年02月23日の投稿

韓国語の原文

[알림] 전국 초·중·고등학교 및 전국 공공기관에 독도 영상을 보급하는 KBS 독도 실시간 영상 보급 관련 법률안이 지난해 10월 발의되어 국회 상정을 기다리고 있습니다. 법안이 통과될 수 있도록 여러분들의 많은 관심과 성원 부탁드립니다.

日本語訳

[通知]全国の小·中·高等学校および全国の公共機関に独島映像を普及するKBS独島リアルタイム映像の普及に関連法案が昨年10月に発議され、国会上程を待っています。法案が通過できるように皆さんの多くの関心と声援をお願いいたします。

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ “抽象化対価”吏読…

2月 23rd, 2013

2013年02月23日の投稿

韓国語の原文

‘추상화 대가’ 이두식 교수 별세…오늘 오전 66세를 일기로 별세한 故 이 화백은 1960년대 말 화단에 진출해 화려한 오방색을 기반으로 한 밝고 역동적인 화풍으로 40여년간 한국 추상미술의 맥을 이어왔습니다. http://t.co/nXvpOVAl4c

日本語訳

“抽象化対価”吏読式の教授が逝去…今日の午前66歳で死去した故この画伯は1960年代末花壇に進出して派手な五色をベースにした明るく活気のある画風で40余年間韓国抽象美術の脈を引き継いできました。http://t.co/nXvpOVAl4c

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ ゆったりとした土…

2月 23rd, 2013

2013年02月23日の投稿

韓国語の原文

여유로운 토요일 오후에는 놓쳐버린 드라마를 챙겨 보시는 건 어떨까요? 잠시 뒤 1시 25분에는【 #광고천재이태백 】5-6회가, 3시 45분에는【 #내딸서영이 】46회가 방송됩니다. http://t.co/E4Q8dlPhiJ

日本語訳

ゆったりとした土曜日の午後には逃してしまったドラマを取りまとめてみてはいかがでしょう?しばらくして、1時25分には、【#広告の天才イテベク】5-6回が、3時45分には、【#ネタルソヨンが】46回が放送されます。http://t.co/E4Q8dlPhiJ

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 慰安婦ソニョサン…

2月 23rd, 2013

2013年02月23日の投稿

韓国語の原文

위안부 소녀상 비하 합성사진 유포…사진은 주한 일본대사관 앞 소녀상의 얼굴에 성인잡지모델의 몸을 합성한 것으로, 군대를 따라다니는 성매매 여성이라는 뜻의 ‘추군 매춘부’라는 말이 적혀있어 파장이 일고 있습니다. http://t.co/S7xHQIUaap

日本語訳

慰安婦ソニョサン卑下合成写真流布…写真は在韓日本大使館前の少女の顔に大​​人の雑誌のモデルの体を合成したもので、軍隊を付きまとう売春女性という意味の”チュグン売春婦”という言葉が記されており、波紋を呼んでいます。http://t.co/S7xHQIUaap

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ @pochimi0628と!…

2月 23rd, 2013

2013年02月23日の投稿

韓国語の原文

@pochimi0628 와! 대단한 열정이네요. 한국어 실력이 쭉쭉 늘기를 응원합니다!

日本語訳

@pochimi0628と!すごい情熱ですね。韓国語の実力がぐんぐん増えを応援しています

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ “服、靴毀損紛争”…

2月 23rd, 2013

2013年02月23日の投稿

韓国語の原文

‘옷,신발 훼손 분쟁’ 제조사·세탁소 책임 52%…옷이나 신발 등의 훼손으로 다투는 분쟁 가운데 절반 가량은 제조사와 세탁소 책임인것으로 나타났는데요. 피해사례 중 스웨터와 바지 등이 가장 많이 차지했습니다. http://t.co/awaD5VI5mq

日本語訳

“服、靴毀損紛争”メーカー·ランドリー責任52%…服や靴などの毀損で争う紛争の半分ほどは、メーカーとランドリー責任であることを示したんです。被害事例のうち、セーターやパンツなどが最も多くを占めました。http://t.co/awaD5VI5mq

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 【KBS_opening】エ…

2月 23rd, 2013

2013年02月23日の投稿

韓国語の原文

【KBS_opening】에메랄드빛 바다 위로 길게 뻗은 해안선의 절경이 전 세계 관광객들의 발길을 이끄는 곳!【 #걸어서세계속으로 】필리핀 루손의 아름다운 풍경과 함께 상쾌한 주말 아침 출발하세요~ http://t.co/TkxDz2ZymP

日本語訳

【KBS_opening】エメラルド色の海の上長く伸びた海岸線の絶景が全世界の観光客を導くところ!【#歩いて世界の中で】フィリピンのルソンの美しい風景と一緒にさわやかな週末の朝出発してください〜http://t.co/TkxDz2ZymP

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ こんにちは。土曜…

2月 23rd, 2013

2013年02月23日の投稿

韓国語の原文

안녕하세요. 토요일인 오늘은 전국이 대체로 맑겠고 중부 내륙은 -10도 안팎까지 떨어지겠는데요. 낮기온도 서울 영상 3도 등 전국이 2~9도로 어제보다 조금 낮겠습니다. 내일부터는 예년기온 가까이 오르겠습니다. http://t.co/Ea3RadPdC4

日本語訳

こんにちは。土曜日の今日は全国が大体マルゲトゴ中部内陸は-10度前後まで下がるゲトヌンデね。低い温度ソウル映像3度など、全国の2〜9度昨日より少し低いいたします。明日からは例年の気温に近い上りいたします。http://t.co/Ea3RadPdC4

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 今日の真夜中応募…

2月 23rd, 2013

2013年02月23日の投稿

韓国語の原文

오늘 자정 응모마감!『마친소 스타셀카』#비에이피 (B.A.P)편을 보시고 영화 ’7번방의 선물’ 성대모사에 도전한 멤버를 RT와 함께 맞혀주세요. 추첨을 통해 4분께 사인 앨범을 드려요. http://t.co/sk9rp68myQ

日本語訳

今日の真夜中応募締切!”終えた小スターセルカ”#非エーピー(BAP)編を見て映画'7番の部屋の贈り物”声帯模写に挑戦したメンバーをRTと一緒に当ててください。抽選で4分頃サインアルバムを致します。http://t.co/sk9rp68myQ

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 朴”雇用政策の成功…

2月 22nd, 2013

2013年02月22日の投稿

韓国語の原文

朴 “일자리정책 성공위해 노사정 대타협 필요”…박 당선인은 오늘 오후 대통령 당선인으로서의 마지막 공식방문으로 한국노총을 찾아, 일자리정책의 성공적인 추진을 위해선 노사정 대타협이 반드시 필요하다고 밝혔습니다. http://t.co/c77tma4cDj

日本語訳

朴”雇用政策の成功のために政労使大妥協が必要”…泊次期大統領は、今日の午後次期大統領としての最後の公式訪問に韓国労総を見つけ、雇用政策の成功の推進のためには、政労使大妥協が必要だと思っ明らかにしました。http://t.co/c77tma4cDj

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!