Archive for the ‘KBS’ Category

KBSのブログ @zkapsktl2部から…

1月 1st, 2014

2014年01月01日の投稿

韓国語の原文

@zkapsktl 2부부터 등장입니다.

日本語訳

@zkapsktl2部から登場です。

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ アメリカ人が最も…

12月 31st, 2013

2013年12月31日の投稿

韓国語の原文

미국인이 가장 존경하는 인물이 오바마 대통령과 힐러리 클린턴 전 국무장관인 것으로 조사됐습니다. 오바마 대통령의 지지율은 작년 30%였던데 비하면 절반 가까이로 떨어졌지만 6년 연속 이 자리를 지키고 있습니다. http://t.co/kDgQM2yIJo

日本語訳

アメリカ人が最も尊敬する人物が、オバマ大統領とヒラリー·クリントン国務長官であると調査された。オバマ大統領の支持率は昨年30%だったのに比べると半分近くに減少したが、6年連続の座を守っています。http://t.co/kDgQM2yIJo

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 【#ルビーリング…

12月 31st, 2013

2013年12月31日の投稿

韓国語の原文

【 #루비반지 】예고▶ 모든 걸 알게 된 경민은 마주한 루비를 보며 죄책감과 애절함을 느낀다. 한편, 길자를 찾아가 패악을 퍼붓던 루나는 친딸이 루비가 아닌 자신임을 알게 되는데… http://t.co/OxPlk2jdd6

日本語訳

【#ルビーリング】予告▶すべてのことを知ったギョンミンは、向き合ったルビーを見て罪悪感と切なさを感じる。一方、みち子を訪ねて凶悪をファー注いだルナは実の娘がルビーではなく、自分自身であることを知ることになる…http://t.co/OxPlk2jdd6

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 過去のクリスマス…

12月 31st, 2013

2013年12月31日の投稿

韓国語の原文

지난 성탄절에 미국의 30대 어머니가 자녀 4명을 독살하려고 시도해 이중 1명이 숨졌다고 현지언론이 보도했습니다. 코니 비야씨는 자녀들에게 다량의 마취제 성분을 투여한 뒤 흉기로 자해한 것으로 알려졌습니다. http://t.co/rwz2HVS8sc

日本語訳

過去のクリスマスにアメリカの30代の母親が子供4人を毒殺しようと試みている二重1人が死亡したと地元メディアが報道しました。コニー·ビジャさんは、子どもに多くの麻酔薬の成分を投与した後、凶器で自害したと伝えました。http://t.co/rwz2HVS8sc

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ [編成案内]【2013K…

12月 31st, 2013

2013年12月31日の投稿

韓国語の原文

[편성안내]【 2013 KBS #연기대상 】 방송으로 인해 오늘 저녁【 #1대100 】【 #총리와나 】【 #우리동네예체능 】은 결방됩니다. 여러분들의 양해 부탁드립니다. http://t.co/IZplD7GU4M

日本語訳

[編成案内]【2013KBS#演技大賞】放送により、今日の夕方【#1台100】【#総理と私】【#うちの町内芸】は欠放されます。皆様のご了承お願い致します。http://t.co/IZplD7GU4M

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 伴侶犬の登録制が…

12月 31st, 2013

2013年12月31日の投稿

韓国語の原文

반려견 등록제가 시행된 올해, 경기도에서 30만3천여마리의 등록 대상 반려견 가운데 19만6천여마리가 등록해 전국 평균보다 높은 65%의 등록률을 기록했습니다. 시군별로는 하남시가 97.3%로 가장 높았습니다. http://t.co/TaP6Q3HdcV

日本語訳

伴侶犬の登録制が施行された今年、京畿道では30万3千匹の登録対象伴侶犬のうち、19万6千匹が登録して、全国平均よりも高い65%の登録率を記録しました。市郡別では、河南市が97.3%で最も高かった。http://t.co/TaP6Q3HdcV

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ そうです。Bカット…

12月 31st, 2013

2013年12月31日の投稿

韓国語の原文

그래요. B컷 화보도 남들 특 A+을 넘어서는 장근석 씨가 아니었다면 누가 마테를 할 수 있었겠어요! 감탄 자아내는 ‘마테의 B컷’ 보시면서 낼【 #예쁜남자 】기다려 보아요-★ http://t.co/hYpi2mSUDK

日本語訳

そうです。Bカット写真集も他人特Aを超え、チャン·グンソクさんがなかったら、誰がマテをすることができたゲトオヨ!感心醸し出す「マテのBカット」見ながら出す【#きれいな男】待って見ます-★http://t.co/hYpi2mSUDK

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ [通知]私達の土地…

12月 31st, 2013

2013年12月31日の投稿

韓国語の原文

[알림] 우리 땅 독도, 눈과 마음이 함께합니다! KBS는 국토사랑협의회와 함께 ‘독도 실시간 동영상 보기’ 운동을 펼치고 있습니다. 영상 모니터 설치 문의는 (TEL 02-780-7744)로 연락주세요. http://t.co/VsCTJU2otR

日本語訳

[通知]私達の土地の独島、目と心を一緒にしています!KBSは祖国愛会と独島のリアルタイムのビデオを見る’動きを展開しています。ビデオモニターをインストールするお問い合わせは(TEL02-780-1301年)までお問い合わせください。http://t.co/VsCTJU2otR

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ [正しい言葉美しい…

12月 31st, 2013

2013年12月31日の投稿

韓国語の原文

[바른말 고운말] 잘 몰랐던 순우리말 ▶뜬금 : 일정하지 않고 시세에 따라 달라지는 값 ▶얼렁장사 : 여러 사람이 밑천을 어울러서 하는 장사 ▶동무장사 : 두 사람 이상이 공동으로 하는 장사 http://t.co/2mO6W1aOWz

日本語訳

[正しい言葉美しい言葉]よく分からなかった純韓国語▶突然:一定せず、相場に応じて変わる値▶オルロン商売:複数の人が元手を合いロソする商売▶友商売:二人以上が共同で商売http://t.co/2mO6W1aOWz

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 「甲午年青午の年…

12月 31st, 2013

2013年12月31日の投稿

韓国語の原文

“갑오년 청말띠의 해 모두 행복하세요” 상하이에서 열심히 촬영 중인【 #감격시대 】의 주인공들, 김현중 & 임수향 씨가 보내온 새해 인사 어여 받으세요! http://t.co/EopOuzLCCy

日本語訳

「甲午年青午の年の両方幸せに”上海で熱心に撮影中の【#感激時代】の主人公たち、キム·ヒョンジュン&イム水郷さんが送ってきた新年の挨拶オヨしよう!http://t.co/EopOuzLCCy

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!