Archive for the ‘KBS’ Category

KBSのブログ 正祖最後の日、彼…

11月 3rd, 2013

2013年11月03日の投稿

韓国語の原文

정조 최후의 날, 그의 죽음을 둘러싼 진실은 무엇일까?【 #역사저널그날 】밤 9시 40분 1TV. http://t.co/frOX3N2l5o

日本語訳

正祖最後の日、彼の死をめぐる真実は何だろうか?【#歴史ジャーナルその日の】夜9時40分1TV。http://t.co/frOX3N2l5o

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 狩猟期が開始され…

11月 2nd, 2013

2013年11月02日の投稿

韓国語の原文

사냥철이 시작되자마자 총기사고가 잇따르고 있습니다. 강원도 횡성의 야산에서 엽사가 총을 잘못 쏘면서 70대 농민이 크게 다쳤는데요. 경찰은 엽사를 입건하고, 총을 쏜 장소가 수렵 허가지역인지 확인하고 있습니다. http://t.co/Bbh82GZQix

日本語訳

狩猟期が開始されると銃器事故が相次いでいます。江原道横城の山で猟師が銃を誤って撃ちながら70代の農民が大きくケガしたんです。警察は猟師を立件し、銃を撃った場所が狩猟許可地域であることを確認しています。http://t.co/Bbh82GZQix

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 島の村ソゴチャド…

11月 2nd, 2013

2013年11月02日の投稿

韓国語の原文

섬마을 서거차도의 소문난 효자 정해석 씨, 어머니와 마을 주민들은 ‘해석이 장가보내기 프로젝트’를 시행하는데…【 #고향극장 】저녁 7시 10분 1TV. http://t.co/hcNokeG2PG

日本語訳

島の村ソゴチャドの評判の孝行息子ジョンヘソクさん、母と村の住民たちは'解釈が張送信プロジェクト”を実施する。【#故郷の劇場】夜7時10分1TV。http://t.co/hcNokeG2PG

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 日集団的自衛権は…

11月 2nd, 2013

2013年11月02日の投稿

韓国語の原文

日 집단자위권, 우리의 대응은?【 생방송 #심야토론 】밤 11시 20분 1TV. 많은 시청과 @KBS_toron으로 참여 부탁드려요. ^^ http://t.co/kUPWTaXtvX

日本語訳

日集団的自衛権は、我々の対応は?【生放送#深夜の議論】夜11時20分1TV。多くの視聴と@KBS_toronに参加お願いします。^^http://t.co/kUPWTaXtvX

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 修学能力試験が数…

11月 2nd, 2013

2013年11月02日の投稿

韓国語の原文

수능이 며칠앞으로 다가오면서 유통업계도 판촉전에 돌입했습니다. 별도코너를 만들어 다양한 제품을 선보이고 있는데요. 수험생부모들은 사찰·성당을 찾아 고득점을 기원했습니다. http://t.co/fTqwQ776V4 http://t.co/4msPNGsXlq

日本語訳

修学能力試験が数日後に迫り、流通業界も販促戦に突入しました。別のコーナーを作ってさまざまな製品を提供していますよ。受験生の親たちは、寺·教会を見つけて高得点を祈願しました。http://t.co/fTqwQ776V4http://t.co/4msPNGsXlq

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 本邦逃しまして慌…

11月 2nd, 2013

2013年11月02日の投稿

韓国語の原文

본방 놓치셔서 당황하셨어요?【 #왕가네식구들 】18회가 4시부터 2TV에서 재방송됩니다. 즐감하시고 저녁에 본방 사수하실게요~. http://t.co/8YgUJht8oO

日本語訳

本邦逃しまして慌てましたか?【#王歩く家族】18回が4時から2TVで再放送されます。シズル感し、夕方に本邦射手するよ〜。http://t.co/8YgUJht8oO

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 歩行者のチア死亡…

11月 2nd, 2013

2013年11月02日の投稿

韓国語の原文

보행자를 치어 숨지게 하고 경찰추격을 피해 달아나던 20대가 바다에 뛰어들어 숨졌습니다. 경찰은 김씨가 뺑소니 사고를 낸뒤 추격이 시작되자 스스로 목숨을 끊은것으로 보고 음주운전 여부 등을 조사하고 있습니다. http://t.co/4tI0x9zMbY

日本語訳

歩行者のチア死亡させて警察の追跡を避けてダルアナドン20代の海に飛び込んで亡くなりました。警察はキムさんがひき逃げ事故をネンドィ追撃が始まると、自ら命を絶ったものと見て飲酒運転するかどうかなどを調査しています。http://t.co/4tI0x9zMbY

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 一つだけの妻、か…

11月 2nd, 2013

2013年11月02日の投稿

韓国語の原文

하나 뿐인 아내, 둘도 없는 친구…세 남녀의 지나치게 친밀한 관계【 #독립영화관 】<나의 친구, 그의 아내> 감독:신동일/출연:박희순, 장현성, 홍소희. 밤 1시 5분 1TV. http://t.co/r3u7WivfME

日本語訳

一つだけの妻、かけがえのない友達…三人の男女の過度の親密な関係【#独立映画館】<私の友人、彼の妻>監督:シン·ドンイル/出演:パク·ヒスン、チャン·ヒョンソン、ホンソフイ。夜1時05分1TV。http://t.co/r3u7WivfME

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 中国発のスモッグ…

11月 2nd, 2013

2013年11月02日の投稿

韓国語の原文

중국발 스모그의 영향으로 오늘 오전부터 수도권을 중심으로 미세먼지 농도가 높아졌습니다. 국립환경과학원은 노약자의 경우 장시간 외출을 자제하고, 외출할땐 마스크를 쓰고 가급적 대중교통을 이용해달라고 당부했습니다. http://t.co/KaOKcsfSIa

日本語訳

中国発のスモッグの影響で、今日の午前中から首都圏を中心に微細粉塵の濃度が高くなりました。国立環境科学院は、高齢者の場合、長時間の外出を控えて、外出する時はマスクを着用し、なるべく公共交通機関を利用してくれと頼みました。http://t.co/KaOKcsfSIa

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 昨日の第50回大鐘…

11月 2nd, 2013

2013年11月02日の投稿

韓国語の原文

어제 있었던 제50회 대종상 영화제 소식이에요.
☞ 남우·여우주연상 수상 소감 보기 >> http://t.co/ZyVOsE6XMO
☞ 수상작 목록 보기 >> http://t.co/k9YvQILUv2

http://t.co/kzeRnyLV8O

日本語訳

昨日の第50回大鐘賞映画祭のニュースです。☞男優·主演女優賞受賞の感想を見る>>http://t.co/ZyVOsE6XMO☞受賞リスト>>http://t.co/k9YvQILUv2http://t。co/kzeRnyLV8O

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!