5月 27th, 2013
2013年05月27日の投稿

韓国語の原文
[가애란의 알약톡톡2] 가래 색깔이 노랗다면 ‘폐질환’을 의심하라? http://t.co/WsIjV5p45V 우리 몸에서 호흡을 담당하는 폐. 이번 시간은 폐질환에 대한 다양한 궁금증을 풀어봅니다. 클릭! http://t.co/hkds8u2Xd2
日本語訳
[ガエとの錠剤ぴょんぴょん2]痰の色が黄色い場合は”肺疾患”を疑わください。http://t.co/WsIjV5p45V私たちの体で呼吸を担当する肺。この時間は、肺疾患の様々な疑問を解消します。クリック!http://t.co/hkds8u2Xd2
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
5月 27th, 2013
2013年05月27日の投稿

韓国語の原文
【 #위기탈출넘버원 】남녀노소 전 국민이 즐겨먹는 국민반찬이자 대표 간식인 ‘달걀’. 어느 날 달걀마니아를 식중독에 빠뜨린 이 ‘행동’은 과연? http://t.co/Y4tVcedsPi
日本語訳
【#危機脱出ナンバーワン】老若男女全国民が好んで食べる人おかず兼CEOでおやつの'卵'。ある日、卵マニアを食中毒に落としたが'行動'は果たして?http://t.co/Y4tVcedsPi
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
5月 27th, 2013
2013年05月27日の投稿

韓国語の原文
@schonheit1 너가 나한테 인사할줄은 몰랐지…..ㅋㅋㅋ
日本語訳
@schonheit1あなたが私に挨拶ハルズルはわからなかった…..ふふふ
パク・チビンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in 未分類 | No Comments »
5月 27th, 2013
2013年05月27日の投稿

韓国語の原文
처음이자 마지막 드레스 리허설~ 아자!!!!
日本語訳
最初と最後のドレスリハーサル〜アジャ!
2AMのチャンミンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in 2AM | No Comments »
5月 27th, 2013
2013年05月27日の投稿

韓国語の原文
);) http://t.co/nVYbhFgnW1
日本語訳
);)http://t.co/nVYbhFgnW1
Miss Aのスージー @missA_suzyのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in Miss A | No Comments »
5月 27th, 2013
2013年05月27日の投稿

韓国語の原文
@kafahr 제가감히ㅜㅜㅎㅎ기대되요 감독님:)
日本語訳
@kafahr私はあえてㅜㅜ(笑)楽しみですね監督:)
KARAのギュリ(@gyuri88)のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KARA | No Comments »
5月 27th, 2013
2013年05月27日の投稿

韓国語の原文
급발진 사고의 원인이 브레이크 밟는 힘을 증가시켜주는 ‘브레이크 배력 장치’ 때문이라는 주장이 나왔는데요. 이 발표는 국토부가 급발진 의심 차량에서 결함을 발견할수 없다고 밝힌 것과 상반돼 논란이 예상됩니다. http://t.co/7AjnQUFEDT
日本語訳
急発進事故の原因がブレーキ踏む力を増加させる”ブレーキ倍力装置”のためだという主張がナワトヌンデヨ。この発表は、国土部が急発進疑いの車の欠陥を発見できないと明らかにしたのと矛盾して論議が予想されます。http://t.co/7AjnQUFEDT
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
5月 27th, 2013
2013年05月27日の投稿

韓国語の原文
[알림] 국민 모두가 공감할 수 있는 여론 조사 아이템을 모집합니다. 선정되신 분들께는 백화점, 외식 상품권 등 경품도 제공되니 많은 참여 부탁드립니다. 응모하기>> http://t.co/10EnrzKIIH http://t.co/2JmkXz4Tdt
日本語訳
[通知]国民が共感できる調査項目を募集しています。選定になられた方々には、デパート、外食商品券など景品も提供されるので、多くの参加お願い致します。応募する>>http://t.co/10EnrzKIIHhttp://t.co/2JmkXz4Tdt
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
5月 27th, 2013
2013年05月27日の投稿

韓国語の原文
때가 탄 마음 흐려지는 꿈/ 이미 익숙해진 미련들의 분리수거/ 잊을만 하면 자꾸 나타나는 어린 내가/ 실망한 눈으로 날 지나치며 소리치네/ 비온다. 비온다-선우정아 http://t.co/mfMIANJUAo
日本語訳
時が乗っ心曇る夢/もう慣れた未練の分別/イトウルマンと何度も表示される小さな私/がっかりした目で私を過ぎながら音チネ/非くる。雨が降っ-ソヌ·ジョンアhttp://t.co/mfMIANJUAo
ユ・アインのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in 未分類 | No Comments »
5月 27th, 2013
2013年05月27日の投稿

韓国語の原文
씨네21 네번째 [이적표현물] 남자는 왜? http://t.co/ZVJixic9EF 태일의 애인 혜원과 <아이언맨3>를 보다
日本語訳
シネ21第四[利敵表現物]人はなぜ?http://t.co/ZVJixic9EFテイルの恋人ヘウォンと<アイアンマン>3より
イ・ジョクのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in 未分類 | No Comments »