8月 27th, 2013
2013年08月27日の投稿

韓国語の原文
RT @gagmanjys: 끊지마~ RT @moviejhp: 그 힘들다는 20여년 피웠던 담배도 어느날 확 끊었는데 술 끊는 건 진짜 어렵다 딱 한 달만 금주하고 싶은데 정말 안되네…의지박약!!!!! 내가 싫다 @@
日本語訳
RT@gagmanjys:ハングアップしない〜RT@moviejhp:その難しいという20年以上吸ったタバコもある日急に切ったお酒壊すのは本当に難しいちょうど月禁酒したいのですが本当にないね…意志薄弱!!!私嫌いだ@@
パク・チュンフンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in 未分類 | No Comments »
8月 27th, 2013
2013年08月27日の投稿

韓国語の原文
오랜만에휴가로고향친구 진수 승원이 세롬이 미연이~!!어제광주시내에서하루종일다같이놀고미연이는스케줄있어서우리4명만수상레저즐기러왔다~+_+!!!! 재밌다!! http://t.co/11GCFQkHRv
日本語訳
久しぶりの休暇で故郷の友人進乗員がセロムが楽しいです!!http://t.co/11GCFQkHRv
MBLAQのミルのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in MBLAQ | No Comments »
8月 27th, 2013
2013年08月27日の投稿

韓国語の原文
[뉴스] 수영, 근황 사진 공개…누리꾼 “강아지가 부러워!” http://t.co/YAKnKtCI4F
日本語訳
[ニュース]水泳、近況写真を公開.누리꾼」「犬がうらやましいです!http://t.co/YAKnKtCI4F
少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in 少女時代 | No Comments »
8月 27th, 2013
2013年08月27日の投稿

韓国語の原文
히틀러의 사진이 붙은 포도주가 이탈리아에서 판매되고 있다고 英언론이 보도했습니다. 포도주에는 히틀러 서명이 담긴 초상화·사용했던 구호등이 붙어있는데요. 인권단체들은 해당포도주가 판매금지돼야 한다고 요구했습니다. http://t.co/eh797rbFJ8
日本語訳
ヒトラーの写真を与えられたワインはイタリアで販売されていることを英メディア報道しました。ワインにはヒトラーの署名が入った肖像画・使用されたスローガンなどが付いています。人権団体は、そのワインが판매금지すべきだと要求しました。http://t.co/eh797rbFJ8
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
8月 27th, 2013
2013年08月27日の投稿

韓国語の原文
【 #한국의유산 】부정부패 척결을 위한 엄격한 잣대이자 왕이 내린 암행어사의 필수품, 조선시대 ‘유척’을 조명합니다. http://t.co/YWlHwHulw2
日本語訳
【#韓国の遺産】汚職腐敗防止のための厳格な基準であり、王に下った・ハンガーの商品、朝鮮時代のチャックを照明します。http://t.co/YWlHwHulw2
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
8月 27th, 2013
2013年08月27日の投稿

韓国語の原文
그 힘들다는 20여년 피웠던 담배도 어느날 확 끊었는데 술 끊는 건 진짜 어렵다 딱 한 달만 금주하고 싶은데 정말 안되네…의지박약!!!!! 내가 싫다 @@
日本語訳
彼は20年のようなタバコがある日急に辞める房壊すこと実質の困難、1か月だけ飲酒したいのは本当にいけない.意志が遅れた!私は嫌いだ@@
パク・チュンフンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in 未分類 | No Comments »
8月 27th, 2013
2013年08月27日の投稿

韓国語の原文
RT @MelodyMonthly: 잠시후 12시에 김예림 미니앨범 2집중 싱글 <Rain>이 선공개됩니다 http://t.co/PwzuEos9St”
日本語訳
RT@MelodyMonthly:しばらくすると12時に金など林ミニアルバム2集中シングルこのライン公開されますhttp://t.co/PwzuEos9St》
イ・ジョクのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in 未分類 | No Comments »
8月 27th, 2013
2013年08月27日の投稿

韓国語の原文
후쿠시마원전에서 방사능 오염수가 계속해서 바다로 유출되는 등 사실상 통제불능 상황을 맞고 있습니다. 사태가 심각해지자 무려 2년6개월만에 日정부가 전면에 나섰는데요. ‘늑장대응’이라는 비난이 불가피해 보입니다. http://t.co/Om9H6gNKZb
日本語訳
福島原発で放射能汚染が継続的に海にこぼれるなど、事実上の手に負えない状況に合っています。事態が深刻となり、なんと2年6ヶ月ぶりに日の政府が前面に乗りました。’先延ばし対応という非難が避けられないようだ。http://t.co/Om9H6gNKZb
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
8月 27th, 2013
2013年08月27日の投稿

韓国語の原文
막무가내로 은옥이를 데려가겠다는 못된 고모 앞에 짜~잔하고 나타난 시온 쌤! 시온은 위기의 은옥이를 구해내고 어린 환자들 곁으로 다시 돌아올 수 있을까요? 오늘 저녁【 #굿닥터 】’본방사수 해야 합니다’ http://t.co/ZZ2aDOGelh
日本語訳
とにかくは、玉を連れて行くいたずら叔母の前に絞る~カップ、現われた時来た쌤!シオニストは、危機は投獄を脱出、若い患者たちがに戻ることができますか?今日の夕方【#グッド博士】’この排出する必要があります’http://t.co/ZZ2aDOGelh
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
8月 27th, 2013
2013年08月27日の投稿

韓国語の原文
[news] Christine Quinn proposes five all-girl tech schools http://t.co/dRaYav0H3K
日本語訳
[news]ChristineQuinnproposesfiveall-girltechschoolshttp://t.co/dRaYav0H3K
少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in 少女時代 | No Comments »