10月 21st, 2013
2013年10月21日の投稿

韓国語の原文
【2013 K-POP 월페】를 반짝반짝 빛낸 상큼한 레인보우( #Rainbow )의 무대! 재경 씨는 MC 보랴, 무대에 서랴 두 배로 고생하면서도 밝은 미소를 잃지 않았어요~♡ http://t.co/L2mEB5LUrS
日本語訳
【2013K-POPウォルペ】をキラキラ輝かせたさわやかな虹(#Rainbow)の舞台!財経さんはMCボリャ、舞台にソリャ二倍に苦労しながらも、明るい笑顔を失わなかった〜♡http://t.co/L2mEB5LUrS
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
10月 21st, 2013
2013年10月21日の投稿

韓国語の原文
RT @kenzo104: (네일샵파리스) 일본 ANA호텔 에서 취재가 더디어 시작 됐습니다 내일은 TBS 에서 시작합니다 화이팅!! http://t.co/d9k1rnQEw6
日本語訳
RT@kenzo104:(ネイルショップパリス)日本ANAホテルで取材がドディオ始まりました明日はTBSで開始しますファイト!http://t.co/d9k1rnQEw6
MBLAQのスンホのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in MBLAQ | No Comments »
10月 21st, 2013
2013年10月21日の投稿

韓国語の原文
지난주 그리스 축구에서 동료 선수의 얼굴에 맞고 골문으로 빨려 들어간 기상천외한 골이 나왔습니다. 유럽의 한 언론은 ‘최고의 우연’이라고 이 황당한 골을 소개했네요. http://t.co/xT4ZNo2DEO http://t.co/o5bNdHn31B
日本語訳
先週ギリシャのサッカーの仲間の選手の顔に当たってゴールに吸い込まれた奇想天外なゴールが出ました。欧州のメディアは、”最高の偶然”とは、不合理な点を紹介しましたね。http://t.co/xT4ZNo2DEOhttp://t.co/o5bNdHn31B
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
10月 21st, 2013
2013年10月21日の投稿

韓国語の原文
[알림] 우리 땅 독도, 눈과 마음이 함께합니다! KBS는 국토사랑협의회와 함께 ‘독도 실시간 동영상 보기’ 운동을 펼치고 있습니다. 영상 모니터 설치 문의는 (TEL 02-780-7744)로 연락주세요. http://t.co/VsCTJU2otR
日本語訳
[通知]私たちの土地、独島、目と心を一緒にしています!KBSは、国土愛協議会と一緒に'独島リアルタイム映像を見る”運動を展開しています。映像モニター設置については、(TEL02-780-7744)までご連絡ください。http://t.co/VsCTJU2otR
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
10月 21st, 2013
2013年10月21日の投稿

韓国語の原文
@MK2010_Sora 나라도 할걸 미안하다.ㅎ
日本語訳
@MK2010_Sora国もハルゴル申し訳ないなw
キム・スロのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in キム・スロ | No Comments »
10月 21st, 2013
2013年10月21日の投稿

韓国語の原文
“@jyonni92: @KihaChang 이 책 무슨 책인지 알려주실 수 있으세요~?” “안녕 다정한 사람”이요
日本語訳
“@jyonni92:@KihaChangこの本どんな本か教えていただけますお持ちですか〜?”"さようなら親しい人”であり
チャン・ギハのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in 未分類 | No Comments »
10月 21st, 2013
2013年10月21日の投稿

韓国語の原文
‘커피 열풍’ 끝났나…글로벌 금융위기 때도 줄지 않았던 커피값 지출액이 2분기 연속 감소한것으로 나타났습니다. 올해 2분기 2인이상 가구의 커피 관련 지출액은 7천873원으로 지난해보다 1.8% 줄었습니다. http://t.co/3NIDSSFJaP
日本語訳
“コーヒーブーム終わったのか…世界的な金融危機の時も変わらなかったコーヒーの値段支出額が2四半期連続で減少しました。今年の第2四半期の2人以上の世帯のコーヒー関連の支出額は7千873ウォンで、昨年より1.8%減少しました。http://t.co/3NIDSSFJaP
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
10月 21st, 2013
2013年10月21日の投稿

韓国語の原文
【 #1박2일 】주원 ‘20살 강동원’ 운전면허 사진 大공개! 그리고 엄태웅, 차태현, 김종민의 스노클링 도전기와 주원의 마지막 여행 예고까지! <제주, 10월의 어느 멋진 날> 1편 하이라이트 구경하세요~ http://t.co/xo8C3pRqu2
日本語訳
【1泊2日】チュ·ウォン'20歳のカン·ドンウォン'運転免許証の写真大公開!そして、オム·テウン、チャ·テヒョン、キム·ジョンミンのシュノーケリング挑戦記とチュ·ウォンの最後の旅予告まで!<済州、10月のある素敵な日>1編のハイライト見てください〜http://t.co/xo8C3pRqu2
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
10月 21st, 2013
2013年10月21日の投稿

韓国語の原文
국내 여성암 1위인 ‘유방암’. 젊은 환자일수록 유방암은 가족력이 주원인이 되지만, 폐경기 이후는 다르다고 합니다. 폐경기 이후는 나쁜 생활습관으로 비만이 될 경우 유방암에 걸릴 위험이 큰 것으로 나타났습니다. http://t.co/dtg9Rb3tNm
日本語訳
国内の女性のがんの1位の”乳がん”。若い患者ほど、乳がんは家族歴が主な理由となりますが、閉経後は違うとします。閉経後は、悪い生活習慣で肥満になった場合、乳がんにかかるリスクが大きいことがわかった。http://t.co/dtg9Rb3tNm
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
10月 21st, 2013
2013年10月21日の投稿

韓国語の原文
윤은혜 & 이동건, 키스신 포착?! LTE도 울고 갈 미래와 신의 빛의 속도 로맨스, 진짜인가요? 월요일 밤은【 #미래의선택 】! KBS2 선택! http://t.co/ETwHhZqvRv
日本語訳
ユン·ウネ&イ·ドンゴン、キスシーン捕捉!LTEも泣いて行く未来の神の光の速度ロマンス、本当ですか?月曜の夜は【#将来の選択】!KBS2選択!http://t.co/ETwHhZqvRv
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »