キム・スロのブログ さて〜〜〜感じま…

11月 5th, 2013

2013年11月05日の投稿

韓国語の原文

아참~~~느꼈어요! 힐링캠프와 라디오스타를 하면서 내가 얼마나 부족한지를 ~~~ㅠㅠ 정말 많이 느꼈어요.흑흑흑~~~
하지만 앞으로 시간이 많으니 많은 시간 공부할께요. 그러니 힘내자.수로야~~~ㅎㅎ정말 느꼈습니다.부족함을~~~하지만 웃을께요.ㅎㅎ

日本語訳

さて〜〜〜感じました!ヒーリングキャンプとラジオスターをしながら、どのように不足しているかどうか〜〜〜ㅠㅠ本当にたくさん感じました。しくしくしく〜〜〜しかし、これから時間が多いので、多くの時間勉強しますよ。だからがんばろう。数よ〜〜〜笑本当に感じました。不足を〜〜〜しかし、笑ってますよ。(笑)

キム・スロのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ [ニュース]YouTube…

11月 5th, 2013

2013年11月05日の投稿

韓国語の原文

[뉴스] 유튜브 음악 첫 시상식…전세계가 함께 즐겼다 http://t.co/alcr1ZVtUn

日本語訳

[ニュース]YouTubeの音楽の最初の授賞式…全世界が一緒に楽しんだhtt​​p://t.co/alcr1ZVtUn

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 8歳の継娘を殴って…

11月 5th, 2013

2013年11月05日の投稿

韓国語の原文

8살난 의붓딸을 때려 숨지게 한 새엄마가 수년동안 상습적으로 학대해 왔다는 KBS의 보도가 사실로 드러났습니다. 새엄마 박모씨는 소풍을 보내달라는 이양의 머리·가슴을 40여분간 때리는등 구타를 일삼아 왔습니다. http://t.co/yMPoVbI8bz

日本語訳

8歳の継娘を殴って死亡させた新しいママが何年も常習的に虐待してきたKBSの報道が事実で明らかになった。義母パクさんはピクニックを送ってほしいという移譲の頭·胸を40分間殴るなど暴行を事としてきました。http://t.co/yMPoVbI8bz

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 一時代を風靡した…

11月 5th, 2013

2013年11月05日の投稿

韓国語の原文

한 시대를 풍미했던 밀리언셀러를 아십니까? 【 #가요무대 】에서 그때 그 시절 밀리언셀러 음악을 감상해 보세요. 밤 10시 1TV. http://t.co/4PPgqkgii6

日本語訳

一時代を風靡したミリオンセラーをご存知ですか?【#歌謡舞台】でその時その時代のミリオンセラー音楽を鑑賞してみてください。夜10時1TV。http://t.co/4PPgqkgii6

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

キムC[김C・ホットポテト]のブログ oneofthebestGin。…

11月 5th, 2013

2013年11月05日の投稿

韓国語の原文

one of the best Gin. Monkey47. http://t.co/Nu2IdfeRM7

日本語訳

oneofthebestGin。Monkey47。http://t.co/Nu2IdfeRM7

キムC[김C・ホットポテト]のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

FT IslandのWONBIN[オウォンビン]のブログ 服がとてもよく似…

11月 5th, 2013

2013年11月05日の投稿

韓国語の原文

옷이 너무 잘어울린다며 아하하
이노무 커피는 오늘도 몇잔째. http://t.co/4PvH82BV2K

日本語訳

服がとてもよく似合うとあイノムコーヒーは今日も何杯目。http://t.co/4PvH82BV2K

FT IslandのWONBIN[オウォンビン]のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

MBLAQのチョンドゥンのブログ classhottie

11月 5th, 2013

2013年11月05日の投稿

韓国語の原文

class hottie

少女時代のブログ [ニュース]手良い…

11月 4th, 2013

2013年11月04日の投稿

韓国語の原文

[뉴스] 손나은, 동국대 연극영화과 새내기…네티즌 “공부도 활동도 열심히” http://t.co/rq7SLMnFyh

日本語訳

[ニュース]手良い、東国大演劇映画科初心者…ネチズン”勉強も活動も熱心に”http://t.co/rq7SLMnFyh

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ フランスで公開さ…

11月 4th, 2013

2013年11月04日の投稿

韓国語の原文

프랑스에서 개봉한 봉준호 감독의 ‘설국열차’가 닷새동안 20만명에 가까운 관객을 동원, 봉감독의 전작 ‘괴물’을 넘어섰습니다. ‘설국열차’는 지난주 프랑스에서 개봉한 작품중 ‘토르’에 이어 2위를 차지했습니다. http://t.co/wo7GGed1K1

日本語訳

フランスで公開されたポン·ジュノ監督の'雪国列車'が、5日間、20万人近い観客を動員し、ポン監督の前作'怪物'を超えました。”雪国列車”は、先週フランスで公開された作品の中で”トール”に次いで2位を獲得した。http://t.co/wo7GGed1K1

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 7:00大韓民国老人…

11月 4th, 2013

2013年11月04日の投稿

韓国語の原文

7:00 대한민국 노인은 ( )하다. 당신은 이 ( )안에 어떤 말을 채워 넣겠는가?【 #시사기획창 】11월 5일(화) 밤 10시 1TV. http://t.co/qcGJMh3mBe

日本語訳

7:00大韓民国老人は()である。あなたは、この()の中にどんな言葉を詰めだろうか?【#時事企画の窓】11月5日(火)夜10時1TV。http://t.co/qcGJMh3mBe

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!