12月 9th, 2013
2013年12月09日の投稿

韓国語の原文
국회 국가정보원 개혁 특위가 오늘부터 본격적인 활동에 들어갔습니다. 여야는 국정원의 정치 개입을 차단해야 한다는 원칙에는 공감하면서도 개혁 방향을 두고 여전한 입장 차이를 보이며 신경전을 이어가고 있습니다. http://t.co/SuZin6uvtr
日本語訳
国会国家情報院改革特別委員会が今日から本格的な活動に入りました。与野党は国家情報院の政治介入を遮断しなければならないという原則には共感しながらも、改革の方向を置いて、相変わらずの立場の違いを見せて神経戦を続けています。http://t.co/SuZin6uvtr
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
12月 9th, 2013
2013年12月09日の投稿

韓国語の原文
@07_0805 네, DMB 캡쳐도 이벤트 응모 가능하세요
日本語訳
@07_0805はい、DMBキャプチャもイベント応募可能してください
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
12月 9th, 2013
2013年12月09日の投稿

韓国語の原文
효성그룹의 탈세의혹 등을 수사하고 있는 서울중앙지방검찰청이 조석래 효성그룹 회장에게 내일 오전 10시까지 검찰에 출석하라고 통보했습니다. 조회장은 앓고있던 부정맥증상이 악화돼 서울대병원에 입원해있는 상태입니다. http://t.co/5YxfRz109B
日本語訳
暁星グループの脱税疑惑などを捜査しているソウル中央地方検察庁が、チョウ·ソクレ暁星グループ会長と明日の午前10時までに検察に出席するように通知しました。チョ会長は患っていた不整脈の症状が悪化し、ソウル大学病院に入院している状態です。http://t.co/5YxfRz109B
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
12月 9th, 2013
2013年12月09日の投稿

韓国語の原文
북극항로 4,254km를 둘러싼 한·중·일의 에너지, 물류, 조선 산업의 경쟁 구도와 한국 북극정책의 방향을 제시하는 시간.【 #시사기획창 】 해양대전 북극 <2부>, 내일 밤 10시 KBS1 방송 http://t.co/JPhwMix7T9
日本語訳
北極航路4,254kmをめぐる韓·中·日のエネルギー、物流、造船産業の競争構図と韓国北極政策の方向性を提示する時間。【#時事企画窓】海洋大戦北極<第2部>、明日の夜10時KBS1放送http://t.co/JPhwMix7T9
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
12月 9th, 2013
2013年12月09日の投稿

韓国語の原文
歌もするよ ~ “@rated_ft_ray: @Osh_yoru びに~もう うたわないの??(T_T)”
日本語訳
歌もするよ〜”@rated_ft_ray:@Osh_yoruびに〜もううたわないの?(T_T)」
FT IslandのWONBIN[オウォンビン]のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in FT Island | No Comments »
12月 9th, 2013
2013年12月09日の投稿

韓国語の原文
NOOOOO
日本語訳
NOOOOO
MBLAQのチョンドゥンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in MBLAQ | No Comments »
12月 9th, 2013
2013年12月09日の投稿

韓国語の原文
[뉴스] 디아, ‘응사’ OST ‘날 위한 이별’ 주말 음원차트 1위 http://t.co/NwBSOS8tGV
日本語訳
[ニュース]ディア、「擬似」OST「私のための別れ」週末音源チャート1位http://t.co/NwBSOS8tGV
少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in 少女時代 | No Comments »
12月 9th, 2013
2013年12月09日の投稿

韓国語の原文
철도노조가 파업에 돌입하면서 부산을 기점으로 한 새마을호 등 일반 열차의 30~40% 가량이 운행을 중단했습니다. 또 부산항의 경우 파업 여파로 화물열차가 하루의 절반 가량인 36편만 운행하고 있습니다. http://t.co/mav7dmXQGG
日本語訳
鉄道労組がストライキに突入し、釜山を起点としたセマウル号など一般列車の30〜40%ほどが運行を停止しました。また、釜山港の場合、ストライキの影響で、貨物列車が一日の半分ほどである36便のみ運行しています。http://t.co/mav7dmXQGG
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
12月 9th, 2013
2013年12月09日の投稿

韓国語の原文
[알림] 우리 땅 독도, 눈과 마음이 함께합니다! KBS는 국토사랑협의회와 함께 ‘독도 실시간 동영상 보기’ 운동을 펼치고 있습니다. 영상 모니터 설치 문의는 (TEL 02-780-7744)로 연락주세요. http://t.co/VsCTJU2otR
日本語訳
[お知らせ]私たちの土地、独島、目と心が一緒です!KBSは、国土愛協議会と共に「独島リアルタイム動画表示」運動を展開しています。映像モニタのセットアップのお問い合わせは(TEL02-780-7744)までご連絡ください。http://t.co/VsCTJU2otR
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
12月 9th, 2013
2013年12月09日の投稿

韓国語の原文
@rns9048 정답이 없는 그 의문이 있어서 살아지지 않고 살아내는것을 선택할 수 있겠지.
日本語訳
@rns9048正解がない疑問があって生きられず生きて出すことを選ぶことだろう。
ユ・アインのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in 未分類 | No Comments »