Archive for 2月 7th, 2012

2PMのテギョンのブログ GoingtoParisfort…

2月 7th, 2012

2012年02月07日の投稿

韓国語の原文

Going to Paris for the first time!! I’m not good at french but ill try to pick up some words while I’m there! Wish me luck!!

日本語訳

GoingtoParisforthefirsttime!!I’mnotgoodatfrenchbutilltrytopickupsomewordswhileI’mthere!Wishmeluck!

2PMのテギョンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

FT Islandのイ・ホンギのブログ そのグループにア…

2月 7th, 2012

2012年02月07日の投稿

韓国語の原文

그 그룹에 아키라라는 친구가 자기밴드 씨디를 다 선물으로줬어^^다음에는 우리꺼준다고 쓴거야 ㅋㅋ

日本語訳

そのグループにアキラと呼ばれるお友達と自己のバンド씨디のギフトとして与えた^^次に私たちは気にと書いたよㅋㅋ

FT Islandのイ・ホンギのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

少女時代のブログ 少女時代、韓美所…

2月 7th, 2012

2012年02月07日の投稿

韓国語の原文

소녀시대, 韓美 소속사 낙관..’긍정 전망 봇물’ http://t.co/A1ffAOyP

日本語訳

少女時代、韓美所属の最適化’.肯定的な見通しを봇물’http://t.co/A1ffAOyP

少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 都心の中の脅威は…

2月 7th, 2012

2012年02月07日の投稿

韓国語の原文

도심 곳곳 위협, 대형 고드름 제거 비상!…소방재난본부는 잔설이 녹으면서 당분간 고드름이 계속 발생할 것으로 보인다며 대형 고드름을 발견하면 직접 제거하지 말고 119에 도움을 요청할 것을 권유했습니다. http://t.co/xGNvMReL

日本語訳

都心の中の脅威は、大規模なつらら削除警報!…消防防災本部は、ジャックの説が溶け、当分の間、つららが継続して発生するようであり、大規模なつららが見つかった場合、手動で削除しないで119に助けを求めることをお勧めします。http://t.co/xGNvMReL

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

イ・ジョクのブログ @MelodyMonthly型…

2月 7th, 2012

2012年02月07日の投稿

韓国語の原文

@MelodyMonthly 형 뮤비들 예술이에요. 특히 모르는 번호. ㅎㅎ

日本語訳

@MelodyMonthly型通信以外の芸術だ。特に知らない番号。ㅎㅎ

イ・ジョクのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

キム・ミンジュンのブログ 圧力に乗ってみま…

2月 7th, 2012

2012年02月07日の投稿

韓国語の原文

긴장타고 있겠습니다.^^“@eoside: @vesperMJ 민준아 오랫만이야. 언제 한번 찾아간다 ㅎ 찰영장”

日本語訳

圧力に乗ってみましょう。^^で@eoside@vesperMJ人を与えている人々だけだ。ときに一度探して行くなクリック保証と

キム・ミンジュンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ @YouTubeの動画を…

2月 7th, 2012

2012年02月07日の投稿

韓国語の原文

@YouTube 동영상을 업로드했습니다. http://t.co/iRuuuZNw 월화드라마 드림하이2 (DreamHigh2) 4회 예고(ep. 4-Preview)

日本語訳

@YouTubeの動画をアップロードしました。Http://t.co/iRuuuZNw月火ドラマ夢は2(DreamHigh2)4回予告(ep。4-Preview)

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

FT Islandのソン・スンヒョンのブログ 天気がいいときに…

2月 7th, 2012

2012年02月07日の投稿

韓国語の原文

날씨가 언제풀리려나.. 춥다..다리가..

日本語訳

天気がいいときにプールしようとする私.寒いのですが.足が.

FT Islandのソン・スンヒョンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

BEASTのチャン・ヒョンスン@doublev89のブログ @West2side金ヨー…

2月 7th, 2012

2012年02月07日の投稿

韓国語の原文

@west2side 금욜…나 독일에있어 ㅠㅠ 에이

日本語訳

@West2side金ヨール型.私はドイツにいるこのㅠㅠ

BEASTのチャン・ヒョンスン@doublev89のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 판소리英語字幕と…

2月 7th, 2012

2012年02月07日の投稿

韓国語の原文

판소리에 영문자막 “세계화 성큼”…유네스코 세계문화유산인 판소리가 영문 자막으로 공연되면, 우리 전통의 멋과 흥을 전 세계 관객들에게 보다 확실하게 전해줄 것으로 기대됩니다. http://t.co/pVWHFe7h http://t.co/EBYLmt18

日本語訳

판소리英語字幕とグローバル化で、…ユネスコの世界文化時판소리は英語字幕で演奏されると、我々の伝統の素晴らしいとインスピレーションを世界中の聴衆に確実に伝えるものと期待されます。http://t.co/pVWHFe7hhttp://t.co/EBYLmt18

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!