イ・ヒョリのブログ カンフルさんと一…
9月 13th, 2012韓国語の原文
강풀님과 함께~ http://t.co/eWGVxHNb
日本語訳
カンフルさんと一緒に〜http://t.co/eWGVxHNb
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
강풀님과 함께~ http://t.co/eWGVxHNb
カンフルさんと一緒に〜http://t.co/eWGVxHNb
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
고양이 박사님들 조언좀요~“@bloodyredpoem:있답니다.이 아기들을 어미가 자주 다니는 곳에 놓아두면 거둘까요?아니면 다른 방법이 있다면 알려주셨으면 합니다.급합니다.갓난 아기들이 모르긴 몰라도 거의 하루를 꼬박 굶었습니다.”
猫ドクターのアドバイスを得るようですよ~@bloodyredpoem:そうです、この赤ちゃんを凍らさがよく歩くところに得るだろうか?それとも他の方法があれば教えていただきたいです。級します。我らの知らないを知らなくても、ほぼ一日をフルに飢えていたと。
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
@swtsr 그렇죠 그사람들이 님을 인정못하고 뭐라고 하듯이 뭐라고 하는 그들을 인정 못하시니 기분이 나빠지잖아요 먼저 이해하고 인정해보세요~^^
@Swtsrは、右の人々が障害を認識していないと言うように、何としている彼らを認めていない.悪いんだか理解し認識してみましょう〜^^
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
@swtsr 사림마다 각자의 생각과 믿음이 있지요..그걸 이해하고 인정하세요 그럼 맘이 편해집니다…
@swtsr士林ごとに各自の考えと信念がありますよね。それを理解し、認めてくださいそれでは心が楽になります…
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
워매~“@dreemtree: 아이쿵~ 회사창고에서 겨우 찾아낸 녀석들~
이녀석들을 어찌하리오;;
@dal_lee #고다 http://t.co/B0VnJpGp”
おかげで1〜で@dreemtree:子供と歩く~会社の倉庫でやっと見つけた男~この人たちをどうするリオ;;@Dal_lee#であるhttp://t.co/B0VnJpGpと
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
가을은 죽어가는 것들을 위해 정리할 기회를 주는, 자연이 부여한 축복의 시간이다..가을은 회상의 시간이며 또한 후회의 계절이기도 하다.사람들은 하지못한 일들을 했기를 바라고…하지못한 말들을 말했기를 바란다…-내 영혼이 따뜻했던 날들 중-
秋は死んでいくもののために整理する機会を与える、自然が与えた祝福の時間です。秋は回想の時間であり、また後悔の季節でもある。人々はしていないことをしたことを望んで…言えなかった言葉を言ったを望む…-私の魂が暖かかった日々の-
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
@goninri 우와~대박!!!!!!!!!!!고마워요 감독님 다음달에 또하려고하니까 다 내노으세요~
@Goninri私たちと~大当たり!!!!!!!おかげで、監督は、来月にもするので、私のいる~
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
@hongjanghyun 조오치 ~
@hongjanghyun兆越智〜
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
최고의 반전이다 그결말이 원래 그결말이었다는..근데 난 왜 배짱이가 얼어죽은거로 기억하고있지? 흠…
最高の逆である彼の終りが元彼の結末だった.しかし、私は、なぜボールは凍結されて死亡に覚えていないか。うーん.
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!