Archive for the ‘未分類’ Category

キム・ドンニュルのブログ 市立美術館ティム·…

3月 13th, 2013

2013年03月13日の投稿

韓国語の原文

시립미술관 팀버튼전. http://t.co/Kz64AccySE http://t.co/xTeLWdj8pO

日本語訳

市立美術館ティム·バートン前。http://t.co/Kz64AccySEhttp://t.co/xTeLWdj8pO

キム・ドンニュルのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

キムC[김C・ホットポテト]のブログ “@MnetKR:[ユン·…

3月 13th, 2013

2013年03月13日の投稿

韓国語の原文

“@MnetKR: [윤도현의 MUST] 비도 오고 우울한 하루! 아직 화요일이라 더 우울한 분들을 위한 노래! 윤도현&뜨거운 감자 [좌절금지] “쏟아지는 빗방울을 피해갈 수 없는거죠;-)” #머스트쏭http://t.co/6F5dqcKvOc”에랑

日本語訳

“@MnetKR:[ユン·ドヒョンのMUST]雨来て憂鬱な一日!まだ火曜日だからもっと憂鬱な方のための歌!ユン·ドヒョン&熱いジャガイモ[挫折禁止]“降り注ぐ雨粒を避けることができないのでしょう;-)”#マストソングhttp://t.co/6F5dqcKvOc”エラン

キムC[김C・ホットポテト]のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

CNBLUEのブログ たくさん震えたが…

3月 13th, 2013

2013年03月13日の投稿

韓国語の原文

많이 떨렸지만 재밌었던 일대백 본방사수했습니다. 무대 위에선 확실히 생각이 잘 안나는 듯… 아쉽지만… http://t.co/Q1ShT86JQW

日本語訳

たくさん震えたがおもしろかった日大白本邦射手しました。舞台の上でしっかり考えがよく出ないように…残念ながら…http://t.co/Q1ShT86JQW

CNBLUEのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

GQKOREAのCEOのブログ 役員の父親が生じ…

3月 13th, 2013

2013年03月13日の投稿

韓国語の原文

임원의 부친상이 생겨서 상가에 갔다. 돌아가신 아버님이 일흔 여덟이셨단다. 그렇게 일찍 가셨다니 참 안됐다. 우리 아버지는 예순 셋에 가셨다. 그래서인지 일찍 가신 부모님의 상을 치르는 상주를 보면 참 마음이 아프다.

日本語訳

役員の父親が生じて商店街に行った。亡くなった父が七十八イショトんだ。こんな早くに行かれたなんて本当に残念。私の父は六十三に行かれた。そのためか、早く道両親の賞を受ける常駐を見れば、本当に心が痛い。

GQKOREAのCEOのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

チャン・グンソク韓国事務所のブログ Blastedtokyo!Tha…

3月 13th, 2013

2013年03月13日の投稿

韓国語の原文

Blasted tokyo!! Thank you for coming stephanie you made us more high !! Thank you tokyo http://t.co/s3ltgwRRJf

日本語訳

Blastedtokyo!Thankyouforcomingstephanieyoumadeusmorehigh!Thankyoutokyohttp://t.co/s3ltgwRRJf

チャン・グンソク韓国事務所のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

チャン・グンソク韓国事務所のブログ Laststoptokyo(ch…

3月 12th, 2013

2013年03月12日の投稿

韓国語の原文

Last stop tokyo(chiba) !! It is ganna be a crazy night!! Cheers!! http://t.co/VuAh7j0wWq

日本語訳

Laststoptokyo(chiba)!Itisgannabeacrazynight!Cheers!http://t.co/VuAh7j0wWq

チャン・グンソク韓国事務所のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

ユ・アインのブログ “じっとしており、…

3月 12th, 2013

2013年03月12日の投稿

韓国語の原文

‘가만히 있으며 본전 하기’

日本語訳

“じっとしており、本殿する”

ユ・アインのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

イ・ジョクのブログ 浄新しいアルバム…

3月 12th, 2013

2013年03月12日の投稿

韓国語の原文

정인 새 앨범! 만세!! RT @JIFromAndromeda 앗 너무 늦었다!!! 저 새 미니 앨범 나왔습니다!! 들어봐주세요! 타이틀은 ‘그 뻔한 말’-이고 저의 왕 추천 트랙은 개코가 준 ‘좀 걷자’이랍니다♥♥

日本語訳

浄新しいアルバム!万歳!RT@JIFromAndromedaあっ手遅れ!その新しいミニアルバムました!入って見てください!タイトルは”その明らかな言葉”-であり、私の王推奨トラックはゲコがくれた”ちょっと歩こう”だそうです♥♥

イ・ジョクのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

キムC[김C・ホットポテト]のブログ “@OneZeroNumber:…

3月 12th, 2013

2013年03月12日の投稿

韓国語の原文

“@OneZeroNumber: @slykimc윤도현이 첫 버라이어티 MC에 도전한다! 이제껏 전하지 못했던 말과 행동을 대신 전달해 드립니다! 오늘 밤 오후 11시15분 MBC <나는 당신의 대리천사>! 꼭 본방 사수 해 주세요~!”아자!

日本語訳

“@OneZeroNumber:@slykimcユン·ドヒョンが最初バラエティーのMCに挑戦する!今まで伝えられなかった言葉と行動を代わりにお届けします!今日の午後11時15分MBC<私はあなたの代理天使>!ぜひ本邦死守してくださいね〜!”アザ

キムC[김C・ホットポテト]のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

NAVERのブログ ▶NSホームショッピ…

3月 12th, 2013

2013年03月12日の投稿

韓国語の原文

▶ NS홈쇼핑 우리축산물 요리대회 이벤트
따끈 따끈한 소식 입니다 NS홈쇼핑에서 2013년 4월 30일
제 6회 우리 축산물 요리 경연 대회를 진행합니다
가장 관심이 가는 부분은 바로상금!! 총상금이 무려 1억 http://t.co/aAGUsRvjYB

日本語訳

▶NSホームショッピング私たち畜産物の料理大会イベントアツアツのお知らせですNSホームショッピングで2013年4月30日帝6回私たち畜産物料理コンテストを進行しています最も関心が行く部分はすぐに賞金!賞金総額はなんと1億http://t.co/aAGUsRvjYB

NAVERのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!