GQKOREAのCEOのブログ 役員の父親が生じ…

このエントリーをはてなブックマークに追加
はてなブックマーク - GQKOREAのCEOのブログ 役員の父親が生じ…
Share on Facebook
Post to Google Buzz
Bookmark this on Yahoo Bookmark
Bookmark this on Livedoor Clip
Share on FriendFeed
GQKOREAのCEOのブログ 役員の父親が生じ…韓流のつぶやき

2013年03月13日の投稿

韓国語の原文

임원의 부친상이 생겨서 상가에 갔다. 돌아가신 아버님이 일흔 여덟이셨단다. 그렇게 일찍 가셨다니 참 안됐다. 우리 아버지는 예순 셋에 가셨다. 그래서인지 일찍 가신 부모님의 상을 치르는 상주를 보면 참 마음이 아프다.

日本語訳

役員の父親が生じて商店街に行った。亡くなった父が七十八イショトんだ。こんな早くに行かれたなんて本当に残念。私の父は六十三に行かれた。そのためか、早く道両親の賞を受ける常駐を見れば、本当に心が痛い。

GQKOREAのCEOのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.