Archive for the ‘未分類’ Category

キム・ドンニュルのブログ 映画を先に見た時…

5月 27th, 2013

2013年05月27日の投稿

韓国語の原文

영화를 먼저 봤을 때는
각 배우들이 전부 그 역할들로 환생한 줄만 알았다.
영화로만 봤을 때 환생의 순환고리를 제대로 이해할 수 있기란 힘들지 싶다. 아마도 쟁쟁한 배우들을 캐스팅 해 놓고… http://t.co/L3cz3F7Tpz

日本語訳

映画を先に見た時は、各俳優たちが完全にその役割たちに転生した行だけが分かった。映画だけ見たとき、生まれ変わりのサイクルリングをしっかりと理解することができると大変たい。おそらく、錚々たる俳優たちをキャスティングしておいて…http://t.co/L3cz3F7Tpz

キム・ドンニュルのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

CNBLUEのブログ こんにちは。ギタ…

5月 27th, 2013

2013年05月27日の投稿

韓国語の原文

안녕하세요. 기타치는 종현입니다.
오늘 너무 멋진밤 만들어 주셔서 감사합니다. 저흰 항상 여기서 기다리겠습니다. 언제라도 찾아와주세요!!^^ http://t.co/rLH8CjPhF5

日本語訳

こんにちは。ギタージョンヒョンです。今日も素敵な夜作成していただきありがとうございます。私どもは常にここでお待ちしてます。いつでも来てください!!^^http://t.co/rLH8CjPhF5

CNBLUEのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

イ・ジョクのブログ ジョン·パクファン…

5月 27th, 2013

2013年05月27日の投稿

韓国語の原文

존박 팬 여러분 감사합니다. ㅠㅠ http://t.co/6365n0nW2p

日本語訳

ジョン·パクファンの皆さんに感謝します。ㅠㅠhttp://t.co/6365n0nW2p

イ・ジョクのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

キム・ドンニュルのブログ “まだ孤独”私は妻…

5月 26th, 2013

2013年05月26日の投稿

韓国語の原文

‘아직도 외로워’
난 아내와 두 아이가 있어.
집과 개 한마리가 있어.
정거장에서 내리지 않고 끝까지 가고 싶을 때도 있어.
빨간 뚜껑 두 개를 따고 휘청거리는 거리로 나서면
밀고 당기며… http://t.co/wCEpPcRQFT

日本語訳

“まだ孤独”私は妻と二人の子供がいる。家の犬がいる。駅で降りずに最後まで行きたいと思う時もある。赤いキャップ二つを取ってふらつく距離に出れば、押し引きと…http://t.co/wCEpPcRQFT

キム・ドンニュルのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

チョ・ソンモのブログ http://t.co/9rkiB…

5月 26th, 2013

2013年05月26日の投稿

韓国語の原文

http://t.co/9rkiBiGGNE
영화의 소재지였던 “콰이강의 다리”
앞에서 한컷찍었습니다^^
워낙 오래된영화라 보진못했지만.. ㅜㅜ
좋은추억 되겠네요 ~~

日本語訳

http://t.co/9rkiBiGGNE映画の所在地であった”クワイ川の橋”の前で一カット撮りました^^あまりにも古い映画だとみはなかった。ㅜㅜ良い思い出ね〜〜

チョ・ソンモのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

チョ・ソンモのブログ http://t.co/08Agq…

5月 26th, 2013

2013年05月26日の投稿

韓国語の原文

http://t.co/08AgqvTFvi
진짜거인을 들어올린 ~~ 작은거인!!
ㅎㅎㅎ 정말힘든 촬영.. 하지만 참좋은분들과 함께하게되어 고생도 즐거움이됩니다^^ 힘내요우리~~!!

日本語訳

http://t.co/08AgqvTFvi本当の巨人を持ち上げて〜〜小さな巨人!!(笑)本当に大変な撮影。しかし、本当に良い方々と一緒になって苦労も楽しみになります^^頑張って私たち〜〜!

チョ・ソンモのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

NAVERのブログ ▶イチゴ農場で直接…

5月 26th, 2013

2013年05月26日の投稿

韓国語の原文

▶ 딸기농장에서 직접만든 수제딸기쨈 랍니다농가에서 직접 딸기를 따서 바로해서보내는것이라그야말로 시중에서는 구하기 힘든 수제딸기잼입니다.아침에 빵드시는분들에게 추천해드립니다http://t.co/6LfZ0561vD http://t.co/FKWR6ZhHiE

日本語訳

▶イチゴ農場で直接作成された手作りのイチゴジャムなんですよ農家から直接イチゴを取ってすぐにして送信することで、それこそ市場では入手困難な手作りのイチゴジャムです。朝のパンお召し上がり方々にお勧めしますhttp://t.co/6LfZ0561vDhttp://t.co/FKWR6ZhHiE

NAVERのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

GQKOREAのCEOのブログ 二週間後に汚泥足…

5月 26th, 2013

2013年05月26日の投稿

韓国語の原文

두 주일만에 오니 발걸음이 날아갈듯 반갑네요. 따끈따끈한 날씨에 여러분 모두에게 물방울 같은 은총이 방울방울 가득하길 빕니다 (@ 명동성당 (Myeongdong Cathedral) w/ 5 others) http://t.co/gWrk1LZHxz

日本語訳

二週間後に汚泥足が飛ぶよう嬉しいですね。ホットな天気の皆さんに水滴のような優美がポロポロといっぱい期待してい(@明洞大聖堂(MyeongdongCathedral)w/5others)http://t.co/gWrk1LZHxz

GQKOREAのCEOのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

チャン・グンソクのブログ いや…忙しくhttp…

5月 26th, 2013

2013年05月26日の投稿

韓国語の原文

아니… 바뻐 http://t.co/hjd70k1n4I

日本語訳

いや…忙しくhttp://t.co/hjd70k1n4I

チャン・グンソクのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

キム・ドンニュルのブログ !!RT@mr335lhi:…

5月 26th, 2013

2013年05月26日の投稿

韓国語の原文

!! RT @mr335lhi: 티저 공개!!“@joingem: Teaser 임헌일 1집- 첫번째 솔로 앨범 /사랑이 되어가길 http://t.co/6SWoOdwEY6”

日本語訳

!!RT@mr335lhi:ティーザー公開!!”@joingem:Teaserイムホンイル1集-最初のソロアルバム/愛になっては道http://t.co/6SWoOdwEY6″

キム・ドンニュルのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!